世事 的英文怎麼說

中文拼音 [shìshì]
世事 英文
affairs of human life
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  1. According to the israeli " jerusalem post " on december 1, 2003, the " bible " recorded in the birthplace of jesus christ in bethlehem, as a new born baby face, the mysterious birth mark, causing the local population legendary tale, the magic of a small boy time attracting tens of thousands of palestinians look at the former 000 lives, or even to know the things the little guys pay homage

    據以色列《耶路撒冷郵報》 2003年12月1日報道,在《聖經》記載的基督誕生地伯利恆,因為一名新生男嬰臉上出現神秘的胎記,引發了當地民眾傳奇般的傳說,這個神奇的小男嬰一時間吸引了數以萬計的巴勒斯坦人前去看個稀奇,甚至還對這個不諳世事的小傢伙頂禮膜拜。
  2. When we had done this, we came back to our castle, and there i fell to work for my man friday ; and first of all, i gave him a pair of linnen drawers, which i had out of the poor gunners chest i mention d, and which i found in the wreck ; and which with a little alteration fitted him very well ; then i made him a jerkin of goat s - skin, as well as my skill would allow ; and i was now grown a tollerable good taylor ; and i gave him a cap, which i had made of a hare - skin, very convenient, and fashionable enough ; and thus he was cloath d for the present, tollerably well ; and was mighty well pleas d to see himself almost as well cloath d as his master : it is true, he went awkardly in these things at first ; wearing the drawers was very awkard to him, and the sleeves of the wastcoat gall d his shoulders, and the inside of his arms ; but a little easing them where he com plain d they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well

    這不由得使我經常想到,上帝對世事的安排,自有其天意,在其對自己所創造的萬物的治理中,一方面他剝奪了界上許多生物的才幹和良知,另一方面,他照樣賦予他們與我們文明人同樣的能力,同樣的理性,同樣的感情,同樣的善心和責任感,也賦予他們同樣的嫉惡如仇的心理他們與我們一樣知道感恩圖報,誠懇待人,忠貞不渝,相互為善。而且,當上帝給他們機會表現這些才幹和良知時,他們和我們一樣,立即把上帝賦予他們的才幹和良知發揮出來做各種好,甚至可以說比我們自己發揮得更充分。對此,我不能不感到驚訝。
  3. The man who is successful in spiritual knowledge is often much more, if not completely, satisfied with whatever he has and that s why he doesn t seem to worry about material benefits or any of the physical comforts. this is why we have seen the production of renunciation, of monkshood, of nunhood, and of the spiritual mendicant, who forsakes everything in this world and just enjoys himself within himself, communicates with god almost day and night, and ignores almost every other happening in the world. and that s all right ; if god wants him to go out into the world again, hes will shake him up and send him out

    在靈性方面成功的人,通常比較滿足、甚或完全滿足於自己所擁有的一切,所以他們不太會憂慮物質上的利益或肉體上的舒適,因此我們會看到出家的和尚、尼姑和托缽僧,他們放棄人的一切,幾乎只是享受自己的內在,日以繼夜地跟上帝溝通,幾乎不管任何世事,這也沒關系,當上帝要他再走入界, ?會搖醒他,派他出去,而當他遵循上帝的旨意再走入界時,通常他也不會在乎物質上的一切。
  4. A cynic is a man who looks at the world with a monocle in his mind ' s eye

    好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。
  5. A cynic is a man who looks at the would with a monocle in his mind ' s eye

    好挖苦人的人,是在心目中戴上單片眼鏡兒看世事的人。
  6. A grasp of mundane affairs is genuine knowledge, understanding of worldly wisdom is true learning.

    世事洞明皆學問,人情練達即文章。
  7. Plato, carried by his clear reason and the noble sanity of his spirit beyond the things of the present, would have abolished slavery.

    清晰的理智和高尚健全的精神使柏拉圖得以超越當時世事的范圍而會想廢除奴隸制。
  8. Until lately, you led a life of innocent sloth.

    直到最近,你過的還都是不問世事的懶散生活。
  9. It was no mature woman with a long dark vista of intrigue behind her who was tormented thus ; but a girl of simple life, not yet one - and - twenty, who had been caught during her days of immaturity like a bird in a springe

    這樣遭受折磨的並不是一個在過去有許多見不得人的風流艷史的成熟女人,而是一個生活單純不過二十一歲的姑娘,還在她不通世事的年代,她就像一隻小鳥,陷入了羅網,被人捉住了。
  10. For the first time, i came to see why the monk had told me that we all have to seek liberation. no matter how many times we transmigrate, one life is not much different than the others

    我也了解到為什麼那位和尚告訴我:我們都必須尋求解脫,因為無論我們已經輪回了多少實上每一都差異不大。
  11. She published three books on china and three on the ussr plus i change worlds.

    她出版了三部關于中國的書和三部關于蘇聯的書,還有一部《我改變世事》。
  12. Blessing person and beatification people all but therefore will receive the host kindness to grant you the intelligent wisdom & rich spiritualism to have the correct rights and wrongs judgment and handling ability in front of the humans affair, and might consummate the balanced life condition ; bring the life to be healthier and beautifully

    祝福的人和受福的人都將因此而更蒙主恩典賜予你聰明智慧豐富靈性而在世事面前有正確的是非曲直判斷和處理能力,並且可以完善平衡生命狀態;使人生更健康而美麗!
  13. The tv plays and movies adapted from the chivalry fiction are even more appealing to the inexperienced teenagers and the ill - educated audience

    據之改編的影視作品,更可以吸引廣大不諳世事的青少年以及文化程度不高的受眾。
  14. Time and circumstances have drawn an impenetrable mystery around all else connected with the huffers.

    世事的推移使一切與赫特一家人有關的物籠罩上一層難以看透的神秘之幕。
  15. Sometimes, frustrated with a world he could not understand or manage, melrose would throw himself on the floor and kick, punching the air with his fists

    有時,麥羅斯因對世事不能理解和駕馭而大感惱火,他會撲倒在地,用腳亂踢,向空中揮舞拳頭。
  16. Never should a man stay in a closed - door room. you should explore the universe to see how men are coping with the events of changing times

    11一個人永遠不要故步自封,而要面對界,去探索人們應如何應付世事變遷。
  17. There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune

    世事的起伏本來是波浪式的,人們要是能夠趁著高潮一往直前,一定可功成名就
  18. And go all the way, yea oh yeah yea yeah baby never thought the day would come ( what, what ) tired of being too young ( too young )

    但願是冷漠憔悴看透了世事玄虛遠處那燦爛美景卻要繼續追多少個夢已累多少次再失去是你伴我渡過了最空虛
  19. Qian zhongshu ' s humor shows us a kind of excellent wisdom, and it is the sensible of human affairs and wide range of knowledge and nimble thought that exceed the normal expression of happiness and banter, and show us the charm of ridicule, satire and acrimony

    錢鐘書的幽默體現出一種高超的智慧,是對世事的達觀、洞悉,思想敏捷,知識廣博,心力活躍,超越了一般快樂戲謔的表現形式,而呈現出一種奚落、諷刺、刻薄的美。
  20. Meanwhile the stream of events flowed on, with a reciprocal indifference to philosophy.

    其間,世事川流不息,和哲學各行其道,互不關心。
分享友人