世雄 的英文怎麼說

中文拼音 [shìxióng]
世雄 英文
gerald lee sai-hung
  • : Ⅰ形容詞1 (生物中能產生精細胞的) male 2 (有氣魄的) grand; imposing 3 (強有力的) powerful; mi...
  1. Its symbolic connotation from this owes to the returning cyclical nature of the seasons ; the oscillations of the night sky ; self - fecundation ; disintegration and re - integration ; truth and cognition complete ; the androgyne ; the primaeval waters ; the potential before the spark of creation ; the undifferentiated ; the totality ; primordial unity ; self - sufficiency, and the idea of the beginning and the end as being a continuous unending principle

    它含蓄地象徵著季節的來回循環;黑夜的振動;自我受胎;瓦解和綜合;真理和認識的完成;雌同體;原始的水;潛在的創火花;無差別性;整體;原初的合一;自給自足;象徵無休止的永恆法則下的開始和終結。
  2. Twentieth-century western woman is truly an androgynous creature.

    二十紀的西方婦女確實是雌同體的生靈。
  3. Paris, famous for its museums, romantic cafes, ambitious leaders, and rococo style buildings, has been visited by millions of tourist each year. today, we will show you why people fall in love with paris by taking you to the world famous museum of louvre, arc de triomphe, champs elysees, place de la condorde, river seine, eiffel tower, notre dame cathedral, les invalides

    參觀界最大的博物館羅浮宮,宮內名畫雕塑琳瑯滿目,價值連城,午後市區游覽,沿途欣賞偉的凱旋門浪漫的香榭麗舍大道協和廣場秀麗的賽納河,游畢歌劇院艾菲爾鐵塔后,參觀著名的聖母院。
  4. Situated on one of the islands in the azores archipelago, this was an obligatory port of call from the 15th century until the advent of the steamship in the 19th century

    港位於亞速爾群島眾多島嶼中之一,從公元15紀開始,一直到公元19紀汽船問,來往船隻都會在這里停靠。
  5. We start out our tour with a visit to piazza michelangelo, and then follow the river arno to the piazza signoria and the medieval city hall, onto the multi - colored marble grand cathedral - duomo, with the giotto campanile and the magnificent east door of the baptistery known as the gate of paradise. after lunch, drive southward to the medieval city - state of siena

    早餐后參觀這優雅藝術氣氛濃郁的古城,建於十四紀的多摩大教堂,大廣場上雕像林立及鳥瞰全市景緻之米開朗基羅大廣場,皆偉罕見。本地出產的皮貨物廉價美,聞名於,金飾品亦非常著名。
  6. More than 1, 500 people gathered around a statue of 19th century liberation hero simon bolivar on sunday and

    上周日, 1500多名群眾聚集在19紀民族解放英西蒙玻利瓦爾的雕像前。
  7. Argentine war of independence hero, general jos de san mart n, dies in boulogne - sur - mer ( france ), at the age of 77

    1850年的今天,阿根廷獨立戰爭中的英、何塞?德?聖馬丁將軍在法國布倫去,享年77歲。
  8. Originally found gnawing at the roots of the world tree during an excavation, this magnificent chimaera ' s age is impossible to determine

    這頭偉的雙頭龍,是在一次挖掘行動中被發現寄巢於界樹的重重深根之下,他的歲數已是無法計量。
  9. In the 20th century, shchedrin wrote from 1963 to 1970 the 24 prelude and fugue, which was called by a lot of critics as " collector of the well - tempered clavier "

    在20紀這個群迭起的時代,謝德林以這種傳統的經典體裁於1963 1970年為鋼琴創作的《 24首序曲與賦格》 ,被當代眾多評論家稱為是現代的「平均律鋼琴曲集」 。
  10. Tom paine, once the hero of the colonies, was refused burial in a consecrated place after years of hostility or neglect.

    湯姆派恩一度是殖民地英,后來受排斥冷淡,逝后,不準在奉為聖地處安葬。
  11. And cush begat nimrod : he began to be a mighty one in the earth

    8古實又生寧錄,他為上英之首。
  12. Gen 10 : 8 and cush begat nimrod : he began to be a mighty one in the earth

    創10 : 8古實又生寧錄,他為上英之首。
  13. You take the role of a young hero on a mission to restore balance to the world and uncover the secrets of the dark light - the root of chaos

    你輪流回復到界的平衡而且脫帽致敬黑暗的光秘密的在一個任務上的年輕英的角色-大混亂的根。
  14. " oh, i said, " i ve traveled around the world to the orient and europe to minister to our military bases before, but i ve always been met by someone in uniform and i would recognize them by their star or if they had a double eagle or whatever.

    我說:我到過界不同的地方,無論是遠東,還是歐洲國家,我總能把軍人認出來,因為他們總穿著整的制服,我可以看看他們身上掛的是星星還是鷹。
  15. A lone spotlight focused on the corner of the red drapes, which was emblazoned with the words dai shi ying xiong ( warriors of earth ), the concert ' s theme

    一道聚光燈集中射在印有該演唱會主題蓋字樣的紅幕的一角。
  16. The head gamma knife center, depending on its strong technological power on neurosurgery and introduction of world leading our revolving gamma knife in 1997, is an encephalic therapy institution

    頭部伽瑪刀是依託該院神經外科厚的技術力量,於1997年引進界領先水平的our旋轉式伽瑪刀而成立的顱腦疾病治療研究機構。
  17. Wu shixiong, associate professor, foreign languages institute ; on - the - job ph. d. student in english linguistics, lingnan university, hong kong

    世雄外國語學院副教授、香港嶺南大學英語語言學研究方向在職博士生。
  18. Discussing for challenge of knowledge economy to enterprise accountant

    兼與曾世雄教授商榷
  19. Incumbent : david s h wong

    履任教授:黃世雄
  20. Hi, everybody ! this is peter, glad to see you on the air again. the program is ( ing ) now

    譯文是:各位聽眾大家好!我是賴世雄,很高興我們又在空中見面了.節目(正在播放中)
分享友人