久勝 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔshēng]
久勝 英文
hisakatsu
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  1. But no sooner had she gone, than he rang for mrs bolton, and asked her to take a hand at piquet or bezique, or even chess. he had taught her all these games. and connie found it curiously objectionable to see mrs bolton, flushed and tremulous like a little girl, touching her queen or her knight with uncertain fingers, then drawing away again

    但是她走了不,他便按鈴叫波太太來一玩皮克或克紙牌戲,甚至下象棋了,他把這些游戲都教給了她康妮覺她波太太那種紅著興奮得象女孩子似的樣子,手指怪不安地舉著他的棋子又不敢動的樣子,真是難看,克利福用著一種優者的半嘲弄的微笑,對她說:
  2. Yea, as he gave his physical blood that doubt and fear might be banished, so he overcame death ; not only in the physical body but in the spirit body - that it may become as one with him, even as on that resurrection morn - that ye call thy eastertide

    確實是的,他獻出自己的血和肉使疑惑和害怕可以遠離,他戰了死亡- - -不是物理身體,更是靈體- - -在復活的早晨與?合一。
  3. As youngster ede scored his first ever bundesliga goal, the whole hertha bench including the new head coach karsten heine rose in unison to celebrate the long - awaited success

    當赫塔小將埃德攻入他的首粒聯賽進球后,包括新主帥卡爾斯騰?海涅在內的所有坐在替補席上的人同時躍起慶祝這期待已利。
  4. For a long time after they stared at the red dog, rugay, who with his round back spattered with mud, and clinking the rings of his leash, walked with the serene air of a conqueror behind the uncles horse

    他們還地端詳那隻紅花的魯加伊,它全身沾滿污泥,駝起背來,鐵鏈條發出輕微的丁當的響聲,表現出利者的泰然自若的樣子,跟在大叔的馬後向前走去。
  5. And there are dozens of them, among which, the wonder - displaying gate xiansheng men is the best known. two rocks rising vertically as two hundred meters high but between them, there is only a few steps in distance

    門兩崖高聳兩百米,而間距僅數米,這種近距離的束峙產生的效果至為強烈,令人頭暈目眩,不能待。
  6. Shenlaw is very proud to announce that, after a long - time appellate battle with jing kelly ' s opponents over both substantive issues on child custody and procedural matters, a big victory has finally fell upon the loving mother : on november 17, 2005, the appellate division for the 1st department unanimously reversed the nyc family court ' s orders that granted permanent custody of jing ' s son to his paternal aunt and otherwise denied jing ' s association with her son

    申教授律師行非常自豪地向世人公告,我行所代理的「熊晶上訴案」經過同我們的對手在實體法和程序上就孩子監護問題進行了長時間的法律較量后,慈愛的母親終于取得了決定性的利:今天( 2005年11月17日) ,紐約第一司法區上訴庭一致推翻了紐約家事法院關于將熊晶的愛子的永監護權判歸其姑姑、並剝奪熊晶同其兒子建立聯系等權利的原審判決。
  7. This was truly an evening of incomparable beauty and inspiration, and i know it will live long in the memories of all the choirboys who participated

    這是一場無與倫比的晚會,不但美不收而且具有啟迪人心的力量。我知道在所有參與演出的男孩心中,這將是一份恆的回憶。
  8. A long time ago herbert spencer remarked, as an objection to christian ethics, that it is better to have a decent standard of morality which is practicable than a more exalted one which is impracticable

    以前,史本塞對基督教道德觀有所不滿,他認為採取實際可行的良好的道德標準,于不可能實行但目標比較崇高的那種標準。
  9. The flying winger, who has agreed to join united from sporting lisbon, suffered an ankle injury in portugal ' s 4 - 0 win over israel last saturday, but is expected to be risked by portuguese coach jos couceiro

    這名不前從里斯本競技加盟曼聯的飛翼,在上個星期六4 - 0戰以色列的比賽中受傷,但葡萄牙教練希望他能冒險上場。
  10. Stockholm ( reuters ) - sweden ‘ s new prime minister ended 12 years of social democratic rule in sunday ‘ s electio and now looks set to cut short an even older tradition

    在周日結束的瑞典大選中,新任首相林費爾德的出不但結束了社民黨在該國長達12年的執政,而且還可能結束一項歷史更加悠的瑞典傳統。
  11. After an epic battle lasting many days and nights, she finally slays the horrendous beast, and great justice and everlasting peace are victorious once more

    在曠日以的史詩般的戰斗后,觀鈴終于將惡獸斬于馬下(敵將,一取討! ) !再度說明最高的正義和永的和平不可戰
  12. Soon, the whole school knew about her win.

    ,全校師生都知道她獲了。
  13. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  14. Las vegas - - greeting once again from las vegas, where we got our first long look at team usa on tuesday night in a scrimmage against puerto rico

    賭城傳來捷報? ?長的等待之後,周二晚上在拉斯維加斯,夢七隊終于進行了首場比賽,對手是波多黎哥,激烈的比賽以夢七大的結果而告終。
  15. But by and by along comes another one, and this time i won

    可是不又漂來了第二個,這一回啊,我可就旗開得啦。
  16. We shall therefore successively discuss the following problems : man ' s dynamic role in war, war and politics, political mobilization for the war of resistance, the object of war, offence within defence, quick decisions within a protracted war, exterior lines within interior lines, initiative, flexibility, planning, mobile warfare, guerrilla warfare, positional warfare, war of annihilation, war of attrition, the possibilities of exploiting the enemy ' s mistakes, the question of decisive engagements in the anti - japanese war, and the army and the people as the foundation of victory

    為了這個,我們將依次說明下列的問題:能動性在戰爭中,戰爭和政治,抗戰的政治動員,戰爭的目的,防禦中的進攻,持中的速決,內線中的外線,主動性,靈活性,計劃性,運動戰,游擊戰,陣地戰,殲滅戰,消耗戰,乘敵之隙的可能性,抗日戰爭的決戰問題,兵民是利之本。
  17. Adolescents, who are apt to rebel against authority, hate being ordered about. apparently, they may observe the bans imposed on them, but that is no victory for their superiors because resentment may be brewing deep in their hearts. the pent - up discontent may grow to form abnormal psychology in them, which will be even more harmful

    而且物極必反,處在叛逆階段的中學生不是笨得可以任人擺布的,你抑制他們的行為,他們表面上或許服從你,但這種服從不是校方的利,因為說不定他們在心底正郁積著不滿情緒,而這種情緒之就會發展為更可怕的變相性格。
  18. North east of buendia, only the ancient spanish pine forests seem able to sustain life, some atavistic survival instinct seeing them triumph over droughts which long ago killed off the weaker competition

    在布溫迪亞東北,只有古老的西班牙松林似乎還能勉強支撐著活下來,一些返祖的生存本能使它們顯示出了戰乾旱的跡象,而乾旱在很以前就奪去了較弱的競爭者的生命。
  19. The author believed that, skin disease treatment should include the cause of disease treatment, the pathogenesis treatment, the symptom treatment, the support assistance treatment, four is indispensable, the coordination supplementarily ; in the application may act according to the disease contradictory transformation, distinguishes clearly successively primary and secondary, nimbly adjusts the combination, namely maps out strategic plans in an army tent, dialectical executes governs, distinguishes gets sick, distinguishing sickness, distinguishes the medicine, distinguishes the side, “ by the conjunction wonderful victory ”, obtains in order to quickly, is best, the stablest lasting curative effect

    皮膚病的治療應包括病因治療、病機治療、癥狀治療、支持輔助治療,四者缺一不可、協同互補;應用中可根據疾病矛盾的轉化,分清先後主次,靈活調整組合,即運籌帷幄,辨證施治,辨病、辨癥、辨藥、辨方, 「以正合取奇」 ,以求取得最快、最好、最穩定持的療效。
  20. Before long, the news of victory spread all over the country

    利的消息傳遍了全國。
分享友人