了卻 的英文怎麼說

中文拼音 [què]
了卻 英文
settle; solve
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : Ⅰ動詞1 (後退) step back 2 (使退卻) drive back; repulse 3 (推辭; 拒絕) decline; refuse; reje...
  1. Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast

    首先,請你放鬆自己的心情,有肝病的人是不能動怒的,因為肝臟本身就是一個解毒場所,本來有肝病的人肝的解毒功能就差,你一生氣它就更肝氣愈積,就會發現肝脹氣火辣辣的難過的厲害,反而加重肝臟的解毒負擔,這就是為什麼你最近老發現肚子會隱隱約約感覺痛,就好比一個下水道,下水道剛開始的時候都很通的,慢慢的用久了卻發現疏通越來越差,這就是肝臟從沒病到有病的淤變,所以想保持永久的疏通,那就是既使肝有毛病後也要少發愁,少生氣,多想些愉快的事情,這樣才能減少愈積的量,才能讓肝臟好的快。
  2. We focus on the innocent casualties of the baton charge ? and there have been too many this season ? but never ask why such viciousness is deemed necessary

    我們總是把目光集中在警棍沖鋒造成的無辜者受傷事件上? ?本賽季這樣的事情太多? ?從來不問,究竟是什麼樣的事件導致這樣的暴力成為一種必需。
  3. Well, at the end of ten days you would have taken a centigramme, at the end of twenty days, increasing another milligramme, you would have taken three hundred centigrammes ; that is to say, a dose which you would support without inconvenience, and which would be very dangerous for any other person who had not taken the same precautions as yourself

    好,到第十天,您可以吃十克,到第二十天,又一倍,您可以吃二十克。也就是說,這服藥您吃可以毫無妨礙,但要是沒有經過這種預防步驟的人吃是非常危險的。
  4. Which meant that along with their victory, they had to endure the gibes that they won it, yes, but they won it in the wrong way

    這也意味著切爾西盡管贏必須忍受因為伴隨贏球而來的譏誚:是的,他們用錯誤的方式贏球。
  5. Alth0ugh some inequities were eradicated, immense suffering resulted

    雖然一些不平等被鏟除也造成巨大的痛苦。
  6. The vale was known in former times as the forest of white hart, from a curious legend of king henry iii s reign, in which the killing by a certain thomas de la lynd of a beautiful white hart which the king had run down and spared, was made the occasion of a heavy fine

    在從前的時代里,這個谷被叫作白鹿苑。名字來自國王亨利三世治下的一段離奇傳說。據說國王追上一隻美麗的白鹿后把它放被一個名叫托瑪斯德拉林的人把白鹿殺,因此他被國王處罰一大筆罰金。
  7. He abandoned the noiseless transparencies and pointed at the centre of the spreading rings like a setter.

    他不再去弄那些無聲的透明小生物像個調節者似的指著逐漸擴散的漣漪的中心。
  8. Natelie jastrow, utterly gone, preoccupied him yet like a teasing mistress.

    娜塔麗傑斯特羅雖然一去不復返還象一個撩人心弦的嬌婦人那樣迷住他。
  9. The kid took the toy apart, without knowing how to recompose it

    這個小孩把玩具拆開不知道如何再組裝起來。
  10. Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless ; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer

    9你們等候驚奇吧。你們宴樂昏迷吧。他們醉非因酒。他們東倒西歪,非因濃酒。
  11. [ niv ] be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless ; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer

    9 [和合]你們等候驚奇吧!你們宴樂昏迷吧!他們10醉非因11酒;他們東倒西歪,非因濃酒。
  12. He attempted to end his trouble by suicide.

    他想以自殺來了卻他的心病。
  13. And her sister oholibah saw this, but her desire was even more unmeasured, and her loose behaviour was worse than that of her sister

    她妹妹阿荷利巴雖然看見還貪戀,比她姐姐更丑。行淫亂比她姐姐更多。
  14. Thus, in addition to the cousins dorothy and florence, martin encountered two university professors, one of latin, the other of english ; a young army officer just back from the philippines, one - time school - mate of ruth s ; a young fellow named melville, private secretary to joseph perkins, head of the san francisco trust company ; and finally of the men, a live bank cashier, charles hapgood, a youngish man of thirty - five, graduate of stanford university, member of the nile club and the unity club, and a conservative speaker for the republican party during campaigns - in short, a rising young man in every way

    於是除陶樂賽和佛羅倫斯兩姐妹之外,馬丁在那裡還見到兩位大學教授一個教拉丁文,一個教英文一個剛從菲律賓回來的青年軍官,以前曾是露絲的同學一個叫梅爾維爾的人,是舊金山信託公司總裁約塞夫相金斯的私人秘書。最後,還有一個男性是一個精力旺盛的銀行經理,查理哈外古德,斯坦福大學的畢業生,三十五歲了卻還年輕,尼羅俱樂部和團結俱樂部的成員,在競選時是共和黨穩妥的發言人總之在各個方面都正在扶搖直上。
  15. Mt. 12 : 24 but the pharisees, hearing this, said, this man does not cast out the demons except by beelzebul, ruler of the demons

    太十二24法利賽人聽見說,這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜。
  16. Ranked no. 1 in the world last year, italian cycling star bettini, won a gold medal in the men ? cycling road race, fulfilling a long held ambition and topping off a great two years

    去年排名世界第一的義大利自行車明星貝蒂尼在男子自行車公路賽上贏得一枚金牌,從而了卻一樁宿願並為他這成績斐然的兩年畫上一個圓滿的句號。
  17. Passing by roger greene s office and dollard s big red printing house gerty macdowell, carrying the catesby s cork lino letters for her father who was laid up, knew by the style it was the lord and lady lieutenant but she couldn t see what her excellency had on because the tram and spring s big yellow furniture van had to stop in front of her on account of its being the lord lieutenant

    從那氣派,她曉得那就是總督夫婦看不到夫人究竟怎樣打扮,因為一輛電車和斯普林傢具店的一輛大型黃色傢具搬運車給總督大人讓道,剛好停在她跟前。倫迪福特煙草店再過去,從卡瓦納酒吧那被遮住的門口,約翰懷斯諾蘭朝著國王陛下的代表愛爾蘭總督閣下淡然一笑,但是無人目睹到其神情之冷漠。
  18. Naraku stared at him for a few minute, and took his hands away from his charming face for the glass on the desk ? ? he was been away from wine for a few months, he was now no more dunked but tipsy all day long

    奈落對殺生丸注目幾分鐘之後將手自那張美麗?妙的臉上松開轉向桌面上的玻璃杯子? ?他已經有好幾個月不碰酒,也不再會大醉不醒到如今一直都不曾完全清醒。
  19. Dead and gone these twenty - five year and never takes her eyes off me

    都已經過世25年從來不肯把她的視線移開
  20. If your dog is sick and he relieves himself everywhere and other dogs step on it, those other dogs will get sick, too

    如果你的狗生病隨處便溺,讓別的狗踩到,那些狗也會生病。
分享友人