于特費爾特 的英文怎麼說
中文拼音 [yútèbìěrtè]
于特費爾特
英文
gythfeldt-
On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak
中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。It could be seen that algernon cuffe dennant, esq., j. p., accustomed to laugh at other people, suspected that he was being laughed at.
可以看出這位治安推事,愛爾格農克費丹南特,由於習慣于嘲笑別人,不免猜疑到自己也被別人嘲笑。It could be seen that algernon cuffe dennant, esq., j. p., accustomed to laugh at other people, suspected that he was being laughed at
可以看出這位治安推事,愛爾格農?克費?丹南特,由於習慣于嘲笑別人,不免猜疑到自己也被別人嘲笑。Stephen, in reply to a politely put query, said he didn t but launched out into praises of shakespeare s songs, at least of in or about that period, the lutenist dowland who lived in fetter lane near gerard the herbalist, who anno ludendo hausi, doulandus, an instrument he was contemplating purchasing from mr arnold dolmetsch, whom bloom did not quite recall, though the name certainly sounded familiar, for sixtyfive guineas and farnaby and son with their dux and comes conceits and byrd william, who played the virginals, he said, in the queen s chapel or anywhere else he found them and one tomkins who made toys or airs and john bull
對于這非常文雅的提問,斯蒂芬回答說「他並沒有」 285 ,卻開始贊美起莎士比亞的至少也是那個時代及其先後時期的歌謠來了。又談起住在費特小巷離植物學家傑勒德不遠的古琵琶演奏家道蘭德我成年彈奏,道蘭德286 。他怎樣打算從阿諾德多爾梅什那兒買一把古琵琶287 ,價錢是六十五基尼。Hitler put the blame for hess's flight to england on the corrupting influence of professor haushofer.
希特勒把赫斯的飛英歸咎于豪斯霍費爾教授的壞影響。Chelsea will play top dutch team feyenoord in a pre - season friendly match in rotterdam on july 25th, it was announced by the club today
切爾西將要和荷甲勁旅費耶諾德在7月25日于荷蘭鹿特丹的季前賽中比賽,這是球隊今天宣布的消息。Chelsea and manchester city have agreed a fee for the transfer of shaun wright - phillips
切爾西和曼城關于小賴特的轉會費達成一致While the horses were being harnessed, alpatitch and ferapontov drank tea and discussed the price of corn, the crops, and the favourable weather for the harvest
他補充說。套馬的時候,阿爾帕特奇和費拉蓬托夫一同喝茶,談論糧價收成和適于收割的好天氣。Born in scotland, stewart robertson is a graduate of the royal scottish academy of music. he studied piano with denis matthews, conducting with otmar suitner at the mozarteum, salzburg and with hans swarowsky in vienna
史超域羅拔臣生於蘇格蘭,畢業于皇家蘇格蘭音樂學院,曾隨馬費士學習鋼琴,並在薩爾斯堡莫扎特學院隨殊拿及在維也納隨史和路斯基學習指揮。Tayshaun prince scored a career - high 33 points and richard hamilton had 22 to lead the detroit pistons to a 98 - 89 victory over the philadelphia 76ers on tuesday night
泰肖安?普林斯于周二晚的比賽中取得職業生涯最高分33分,與拿下22分的理查德?漢密爾頓一同帶領底特律活塞隊以98 - 89擊敗費城76人隊。( twitchell, james. " two cheers for materialism. " in the consumer society reader. edited by juliet schor and douglas holt. new york : new press, 2000, pp. 281 - 290
詹姆斯?特切爾, 《再次為唯物主義歡呼》 ,載于消費社會。朱麗葉?肖爾與道格拉斯?霍爾特編輯。紐約:新出版公司, 2000年版, 281 290頁。分享友人