什麗拉 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
什麗拉 英文
shirila
  • : 什構詞成分。
  • : 麗動詞[書面語] (遭遇) meet with
  • : 拉構詞成分。
  1. Certainly, in the eyes of an artist, the exact and strict costume of teresa had a very different character from that of carmela and her companions ; and teresa was frivolous and coquettish, and thus the embroidery and muslins, the cashmere waist - girdles, all dazzled her, and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain

    當然羅,在藝術家的眼裡,德莎那種古板嚴謹的服裝,與卡美和她同伴的比較起來,的確風格很不相同。但德莎原是生性輕佻而好賣弄風騷的,所以那些刺繡呀,花紗呀,克米爾呢子的腰帶呀麼的,都使她目迷心醉,而那藍寶石和金剛鉆的反光幾乎使她的腦子暈眩起來。
  2. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克利瑟貝尼,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈夫把她送出來當了煙花女西蒙娜卡比羅是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  3. The first snow made everything on this broad and boundless ground to be equal, no matter gardens and desert villages, lose their respective features, everywhere was dazzled, made you think that was unbelievable that there just happened a so fantastic farce before a couple of minutes in this world, and made you think it was unimaginable in this world there were some people whose heart was so dirty that they had done something was not good for themselves as well

    初雪把廣闊無垠的大地一律平,花園也好,荒村也罷,全都失去了各自的特色,到處美得耀眼炫目,使人不能想象這個世界上竟會有幾分鐘之前發生的那種荒誕的丑劇,不能想象人會有那種齷齪得對自己也沒有麼好處的心地。
  4. All at once, instantly in close connection, there rose up the memory of the look platon had fixed upon him, as he sat under the tree, of the shot heard at that spot, of the dogs howl, of the guilty faces of the soldiers as they ran by, of the smoking gun, of karataevs absence at that halting - place ; and he was on the point of fully realising that karataev had been killed, but at the same instant, at some mysterious summons, there rose up the memory of a summer evening he had spent with a beautiful polish lady on the verandah of his house at kiev

    突然間,如煙往事在腦際涌現出來:有普東坐在樹下投來的目光,有那個地方傳來的槍聲,狗的叫聲,兩個法國人從他身旁跑過去時帶有犯罪的面部表情,那支還在冒煙的槍,想起在這個宿營地永遠也見不著的卡塔耶夫,他正要弄清楚卡塔耶夫是否已被打死,但是,就在這一剎那,他也不知道為麼,他忽然想起他和一個美的波蘭姑娘在他在基輔的住宅陽臺上度過的那個夏夜。
  5. They rub shoulders in the magazine with other best dressed couples such as brad pitt and angelina jolie, demi moore and ashton kutcher, and viscount and viscountess linley

    他們與布德?皮特和安吉莉娜?茱、黛米?摩爾和阿頓?庫切爾以及林莉子爵及子爵夫人等夫婦共同登上《名利場》雜志的「最佳穿著排行榜」 。
  6. Now trot along to your uncle, sarah mary williams george elexander peters, and if you get into trouble you send word to mrs. judith loftus, which is me, and i ll do what i can to get you out of it

    現在你跑去找你的叔叔去吧,莎威廉斯喬治亞歷山大彼得斯。你要是遇到麼麻煩,不妨給裘第絲洛芙特絲一個信,那就是我的名字。
  7. Iris, look after capra, fill him in on what ' s goin ' on

    斯,你跟卡普說說發生了麼事情
  8. The baby, prince nikolay, with his wet nurse and the old nurse savishna, occupied the rooms that had been his mothers, and princess marya spent most of her time in the nursery taking a mothers place to her little nephew, to the best of her powers

    吃奶的公爵尼古和奶母及保姆薩維娜一同住在已故的公爵夫人房裡,公爵小姐瑪亞常在兒童室度過大半天時間,盡力地代替小侄的去世的母親。
  9. There was a suggestion of scorn in her voice, of satisfaction. she must have heard through clarice in some way

    語氣里多少帶點嘲弄和幸災樂禍的意味,她大概從克斯那兒打聽到些麼。
分享友人