今中雅子 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnzhōngzi]
今中雅子 英文
imai masako
  • : 名詞1 (現在; 現代) modern; present day; nowadays; now; the present 2 (當前的) this (year); ...
  • : 雅同「鴉」
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 雅子 : joh masako
  1. An outlandish delegate sustained against both these views with such heat as almost carried conviction the theory of copulation between women and the males of brutes, his authority being his own avouchment in support of fables such as that of the minotaur which the genius of the elegant latin poet has handed down to us in the pages of his metamorphoses

    某異國使節則駁斥上述意見,以熱切而堅信不疑之口吻曰: 「此乃女與雄獸交媾所生者。 」其根據則為優拉丁詩人憑其才華在變形記所傳至之彌諾陶洛斯之類神話。
  2. This year, the kun tunes research group, taiwan university, founded for 50 years to this day, will perform " the garden visit ", " disturbed in the dream " and " the pickup of paintings " adopted from kun tunes ' classic tale, " the mu - dan pavilion ", as well as " flirtation by the stringed instrument " of the tale " the jade hairpin " and " the duan bridge " of " lei - feng tower ", in which diverse kun tunes artistic beauty is displayed in elegant and inviting music for voices through the spring feelings given by the young girl, talking loves by a priestess and a young man under the moon with the tones made by the string instrument, and the dispute from loves and hates among xu - xie, white snake and green snake

    臺大崑曲研究社成立至已屆第五十個年頭,年,將演出昆劇經典摺《牡丹亭》之游園、驚夢、拾畫叫畫, 《玉簪記》之琴挑與《雷峰塔》之斷橋,從閨少女娓娓傾訴思春情懷、月下的道姑與書生以琴音互道衷曲,到許仙與白蛇、青蛇之間的愛恨糾葛,在優動人的水磨唱腔,為觀眾呈現多樣化的崑曲藝術之美。
分享友人