的英文怎麼說

中文拼音 [rèn]
英文
量詞(古時八尺或七尺叫做一仞) ren, an ancient measure of length equal to seven or eight chi
  1. Some precipices are hundreds of meters high, as flat as knife - cut, some stone posts pierce into the sky, some are as big as mounds, some are like zhuge liang s eight diagram formations, or taishang laojun in front of a pill oven, or a castle, mushroom, elephant, field, pig and goat, etc. the rocks are ancient, simple and black, giving visitors a feeling of mystery and vastness under such a mysterious atmosphere

    有的地方峭壁千,如同刀劈斧削,有的石柱直刺青天有的巨石如磐如堵有的形如諸葛亮布的八卦陣有的像太上老君正在煉丹有的像石堡靈芝有的似象駱駝豬羊,危卵怪石不計其數。石質古樸黝黑,深沉玄奧,更使人增添了一種神秘和蒼茫之感。
  2. A thousand - mile road is paved with tiny pebbles. narrow roads lead to high mountains. gorgeous embroidery requires a fine needle. a happy life needs attentive planning

    千里道路要靠小石鋪成,萬山峰要從小路攀登,美麗織錦要用小針繡出,幸福人生要存小心走過。
  3. Especially among the hengduan mountains, where the nu river, the jinsha river and the lancang river flow across, somewhere there is a thousand meters high peak and somewhere there is a ten - thousand meters abyss. looking up you can see the snowy and icy peaks ; looking down you can see the tropical forests

    尤其到怒江金沙江瀾滄江流經的橫斷山脈,時而躍上千峰頂,時而墜入萬丈深淵,或舉首雪峰冰川,或俯看熱帶叢林,使人既感驚心動魄,又覺心曠神怡。
  4. Composed of the sceen hill pingxia zhang at the back, the heavenly column peak tianzhu feng and the flag peak zhanqi feng, two huge rocks sitting on both sides, and an old temple located in the middle, the spiritual rocks area make people feel awesome

    後有燦若雲錦的屏霞嶂,左右天柱展旗二崖對峙,壁立千。因「渾龐」而生肅穆,人處其中,頓覺萬慮俱息。靈峰使人情思飛動,靈巖則使人心境沉靜。
  5. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen until their work is done had the tings are removed so they can eat

    「翡翠之路」江起於「山水甲天下」的桂林,止於「山水甲桂林」的陽朔, 40多公里水程風光薈萃,如入山水長卷的水中畫廊,俯望沁心醉人的漓水,縱觀壁立千的峰林,飽覽深澗險灘幽洞流泉飛瀑的美景,山景水景洞景石景,使人有左右顧盼目不暇接之感。
  6. Sharp cliffs, row after row of high mountain ranges, rushing streams, and dead twigs are all things you will encounter in one of the most impressive scenic spots of shangri - la

    絕壁千、高嶺綢疊、流溪疊韻、枯槎橫出,是現已開發的香格里拉峽谷的景觀之一。
  7. The lack of one basketful of earth spoils the entire effort to build a nine-ren mountain.

    為山九,功虧一簣。
  8. Amidst red crags and rock columns

    黃山四千
  9. Behind our position was a precipitous and deep ravine, down which it would be difficult to retreat with artillery and cavalry

    我軍陣地後面有一座陡峭的萬深谷,炮兵和騎兵很難從峽谷退卻。
  10. The qinghai - xizang plateau reverences your solemnity and teaches me to climb to the place towering into the sky with soaring aspiration

    青藏高原虔敬你的莊嚴,教我壯志凌雲,登千高處向天競發。
  11. Pingtung city is the administrative seat of pingtung county. it s not large and its main tourist attractions are tzufeng temple pingtung s matsu temple, always replete with incense smoke and offerings, and the confucian temple pingtung academy, with its famous eye - catching screen wall

    屏東市是屏東縣政府所在地,面積不大,旅遊點首推香火鼎盛奉祀媽祖的慈鳳宮屏東天後宮,以及立著九宮墻大屏風的孔廟屏東書院。
  12. The lijiang river, which runs through the center of guilin, is a complementary attraction to the peaks and a setting for displays of cormorant fishing. fishermen on bamboo rafts use strong lights suspended over the water to attract the fish. the cormorants, which are tethered with rings round the base of their necks, catch the fish and then disgorge them for the fishermen ( until their work is done had the tings are removed so they can eat )

    「翡翠之路」灕江起於「山水甲天下」的桂林,止於「山水甲桂林」的陽朔, 40多公里水程風光薈萃,如入山水長卷的水中畫廊,俯望沁心醉人的漓水,縱觀壁立千的峰林,飽覽深澗、險灘、幽洞、流泉、飛瀑的美景,山景、水景、洞景、石景,使人有左右顧盼、目不暇接之感。
分享友人