代用稅 的英文怎麼說

中文拼音 [dàiyòngshuì]
代用稅 英文
alternative duty
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 代用 : substitute
  1. Taxpayers now should purchase special invoices for international freight agents according to the prc ' s administration measures for invoices

    人在辦理《國際貨物運輸理業專發票》領購事宜時,應按照《中華人民共和國發票管理辦法》規定的領購發票程序辦理。
  2. The sat issued a circular ( guoshuifa [ 2005 ] no. 23 ) on 7 march 2005 regarding amendments to the rules requiring international freight agents to obtain special invoices

    國家務總局於2005年3月7日發布國發[ 2005 ] 23號,就國際貨物運輸理業專發票》領購的前置審批條件通知如下。
  3. He told me, that was true ; but that as there was no proof of my being dead, he could not act as executor, until some certain account should come of my death, and that besides, he was not willing to intermeddle with a thing so remote ; that it was true he had registred my will, and put in his claim ; and could he have given any account of my being dead or alive, he would have acted by procuration, and taken possession of the ingenio, so they call d the sugar - house, and had given his son, who was now at the brasils, order to do it

    盡管那兩位理人已經過世,但他相信,關於我那種植園的收益,我還是不難收到一份種植園這幾十年來發展的詳細報告。因為,當時人們以為我出事淹死之後,我的幾位產權理人就把我在種植園股份內應得的收入,報告給務官。務官怕我永遠也回不來接受這筆財產,就作了如下的處理:收入的三分之一劃歸國王,三分之二撥給聖奧古斯丁修道院,作為救濟災民以及在印第安人中傳播天主教之
  4. This tax subsidy, a “ negative income tax ” that tops up the earnings of the low - paid, was introduced in the 1970s and has been expanded four times since

    作為這項的補助負所得於補給低收入早在上世紀70年就被提出,至今已經已經翻了4番。
  5. If, however, trade in the manufactures of far distant lands exercises admittedly so beneficial an influence on our agricultural industry, how much more beneficial must the influence be of those manufactures which are bound up with us locally, commercially, and politically, which not only take from us a small portion, but the largest portion of their requirements of food and of raw materials, which are not made dearer to us by great costs of transport, our trade in which cannot be interrupted by the chance of foreign manufacturing nations learning to supply their own wants themselves, or by wars and prohibitory import duties

    如果我們在自己的境內辦工業,這種工業在地區上、商業上、政治上是同我們結合在一起的,它向我們所吸取的食物和原料不只是它所需要的一小部分而是絕大部分,它的產品並不會由於巨大的運輸費而抬高價,我們在這方面的物資交流也不會由於國外工業適應它自己的需要或由於戰爭或禁制性進口等關系而發生阻滯? ?試問,如果說遼遠地區的工業對我們農業有有利影響的話,那麼我們自己的工業在這方面的有利影響比前者要擴大多少倍?
  6. Including the liaodong container storage transportation co., ltd. baohua public bonded warehouse, liaodong international - cargo agency co., ltd., dandong fanda international shipping agency co., ltd. and xinghua logiistics - transport co., ltd

    包括遼東集裝箱儲運有限公司、寶華公倉庫、遼東國際貨運理有限公司、丹東泛達國際船舶理有限公司、興華物流運輸有限公司。
  7. Since land for value use system came into force, sand incomes handed in state for country and provincial economic starting - up have acted as proto accumulation of capital, land incomes from all branches of government annually have occupied most of financial revenue. for example, in 2002, jiangsu province. land remise cash is about to amount 30 billion

    自從我國開始實施土地有償使制度以來,上交國家的土地收益(租費)為我國地方經濟的啟動充當了資本原始積累的作,對地方城市建設更是具有不可替的作,即使是現在,國家各級政府每年收取的土地收益也占財政收入的一大部分,如江蘇今年的土地僅出讓金預計可達300億(楊任遠, 2002 ) 。
  8. The 23rd production, operation is small the taxpayer that does not have the ability that build zhang truly again, meeting personnel builds the wealth that can invite the professional orgnaization that pursues business of accountant representative charge to an account via approval to perhaps be approbated via the tax authority for you zhang and conduction zhang wu ; invite afore - mentioned orgnaizations or personnel has real difficulty, via approval of prefectural above tax authority, can the regulation according to the tax authority, establish proof of income and expenses register of sales of stickup book, stock or royalities charges unit

    第二十三條生產、經營規模小又確無建賬能力的納人,可以聘請經批準從事會計理記賬業務的專業機構或者經務機關認可的財會人員為建賬和辦理賬務;聘請上述機構或者人員有實際困難的,經縣以上務機關批準,可以按照務機關的規定,建立收支憑證粘貼簿、進貨銷貨登記簿或者使控裝置。
  9. The following enterprises ' income taxes can be deducted or exempted for one year from their open dates after the approval of taxation departments newly established enterprises or business units keeping separate accounts that are engaged in public undertakings, commerce, materials, foreign trade, tourism, warehousing, resident service, catering, educational and cultural undertakings and health undertaking,

    物流企業技術改造中購置國產設備可申請抵免所得;符合條件的可由總部統一交納所得;業務分包的可實行基照顧;佔地較大的現物流企業經批準可減征城鎮土地使
  10. The writer pursues such a target : suit requirement of economic development of the socialist market, further reform and perfect system of individual income tax law, improve and enhance collection management, strengthen regulation of persons of high income, and alleviate the unjust antinomy of social assignment, promote social stability, establish continuous and stable increasing mechanism of income of individual income tax, and more availably develop positive effect of the individual income tax in politics, economy and social living, following suggestion is put iv forward so as to realize the target : to practice admixture type of the individual income tax system classifying combining with synthesizing, reasonably determine tax rate and tax deduction standard, standardize taxpayer ' s scope, adjusting and extending the tax base, standardize advance payment system, and establish perfect and scientific modem tax levy & management system the etc., so as to have th

    本文筆者力圖追求這樣一個目標:適應社會主義市場經濟發展的要求,進一步改革和完善個人所得法律制度,改進和強化徵收管理,加大對高收入廠、碩士學位論文alaster 」 stdis一者的調節力度,緩解社會分配不公的矛盾,促進社會穩定,建立起個人所得收入的持續、穩定增長機制,更加有效地發揮個人所得在政治、經濟和社會生活中的積極作。為了實現這個目標提出了如下建議:實行分類同綜合相結合的混合型個人所得制,合理確定率和扣除標準,規范納人范圍,調整和擴大基,規范預扣繳制度,建立完善、科學的現務征管系統等,以期對我國個人所得法律制度的修訂和完善有所稗益。
  11. In the case of commodities declared for export after 1 january 2005, if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date, vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    一、 2005年1月1日以後報關出口貨物(以出口報關單上註明的出口日期為準) ,凡務機關利增值防偽控系統開增值發票(指國發[ 2004 ] 153號第二條規定所述開專發票,下同)在2005年1月1日以後開具的,出口企業在申請辦理出口退時,免予提供增值票。
  12. In the case of mechanical and electronic products that are the subject of a winning international bid by a chinese enterprise that uses a foreign government loan or a loan from an international financial organization, or in the case of domestic equipment purchased by an fie, if vat invoices are issued by the tax authorities using the anti - counterfeit vat invoice system on behalf of the bid - winning enterprises and fie, vat special tax payment receipts are not required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    二、利外國政府貸款和國際金融組織貸款採國際招標國內中標的機電產品,以及外商投資企業采購的國產設備,凡務機關利增值防偽控系統開增值發票並在2005年1月1日以後開具的,中標企業、外商投資企業在申請退時,免予提供增值票。
  13. Article 25 the tax return or report on tax withheld or collected and handed over on behalf of others which is lodged by a taxpayer or tax withholding agent accordingly shall include the following main content : tax category, taxable items, taxable projects or projects on which tax shouldbe withheld and paid over or collected and paid over applicable tax rate or tax amount per unit, basis for tax calculations, deductible items and standards, amount of tax payable or the amount of tax due to be withheld or collected and paid over and the applicable tax period

    第二十五條納人、扣繳義務人的納申報或者繳、款報告表的主要內容包括:種、目,應納項目或者應繳、款項目,適率或者單位額,計依據,扣除項目及標準,應納額或者應繳、額,款所屬期限等。
  14. This article introduces the system development of resource taxation in china, the contents of the current resource taxation ; international research in the resource taxation, the types including out - related taxes, profit taxes and property taxes, in details : fixed fee, specific or ad valorem duty, higher rate of income tax, progressive profit tax, resource rent tax, brown tax, product - sharing, resource rent tax with equity, and carried interest. this paper analyses the devise question in the chinese resource taxation system : 1

    本文詳細的介紹了我國資源制度從無到有的發展過程,現行資源制度的主要內容;國外資源的主要類型:產出型資源、利潤型資源和財產型資源,以及國際上常的資源課征方式:固定費、從量與從價、較高率的收入所得、累進利潤、資源租、布朗、產品共享、股權替和附帶權益;運大量篇幅分析了我國現行資源設計中存在的問題: 1
  15. Dealing with when making strong narrow pass, insurance company is car boat royalities is legal withhold obligor, insurance company makes strong narrow pass in collection when, must take the place of royalities of boat stopping a car

    在辦理交強險的時候,保險公司是車船使的法定扣繳義務人,保險公司在收取交強險的時候,必須收車船使
  16. A highly integrated soc used to replace many discrete components on an electronic cash register pos, is

    ,可以控及商收款機上的許多零散器件,設計生產工藝為
  17. Tax receipts are expected to grow by only 2. 4 % in 2007, partly because congress recently passed a law that would stem the rise in the number of people who pay the alternative minimum tax ( amt ), a tax originally designed to stop the rich taking too many deductions

    2007收預期增長只是2 . 4 ,部分的因為國會近期通過一條法令可能幫助增加了承擔最低代用稅( amt )的人數,這種原來是設計來避免富人獲取過多的減免。
  18. The services we provide in the different regions include : - tax consultancy services, tax planning services, multi - region tax planning arrangements and tax planning for company ' s reorganization, transfer pricing services, regular tax review and special tax review for mergers and acquisitions, agency service for enterprise income tax final settlement, agency service for tax return preparation and negotiations with tax authority, tax appeal, agency service for the tax refund of export goods, technical support and technical enquires on the computer system for the tax refund return of export goods, tax training, software designing and developing for tax administrations purpose for the enterprises

    中成海華務專業服務機構所屬五家業務機構在不同區域均能夠為客戶提供務顧問、務籌劃包括跨區域經營務籌劃、公司重組務籌劃等、轉讓定價務服務、常規務復核、並購項目專項務復核、企業所得匯算清繳理、務申報理、出口退業務理、出口退申報系統后續維護服務、務專業培訓、務管理軟體開發與運等專業化、多元化的務專業服務。
  19. So we should reasonably use the income effect and substitution effect of the tax - receipt, optimize economic activities of enterprises such as investment, technological advance, distribution of resources, the production and running activities and so on, finally realize the reform intention that the economic efficiency of enterprises and the financial revenue are concurrent, suitable and steadily increase

    因此,我們要合理地利收的收入效應與替效應,優化企業的經濟活動,如投資、技術進步、資源配置和生產經營活動等,並最終達成企業的經濟效益與政府的財政收入同步、協調、穩健增長的改革意圖。
  20. In accordance with 12th article of the individual income tax law ( which was ) amended and approved in the 28th meeting of the 10th standing committee of the national people ' s congress, the state council stipulated that the rate of individual income tax contributed from savings deposit interest shall be reduced from the current 20 % to 5 % from august 15, 2007

    根據第十屆全國人民表大會常務委員會第二十八次會議修改後的個人所得法第十二條的規定,國務院決定自2007年8月15日起,將儲蓄存款利息所得個人所得的適率由現行的20 %調減為5 % 。
分享友人