仲助 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngzhù]
仲助 英文
nakasuke
  • : Ⅰ形容詞(地位居中的) middle; intermediate; mediate Ⅱ名詞1 (指一季的第二個月) second month in a...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. Line call disputes ( for matches not played on clay courts ) if the referee ( or assistant ) is called to the court over a disputed line call and he / she was not watching the match, he / she should ask the player who made the call ( on his / her own side of the net ) if he / she is sure of the call

    是否出界的爭論(對于沒有在土場上進行的比賽而言)如果裁人(或者理)被參賽選手叫到場地上處理爭論時(該裁人沒有看該場比賽的情況下) ,裁人應該問球員:是誰喊的出界(在誰的那邊發生的爭議) ,並且問他(她)對這個球是否確定。
  2. Foot faults can only be called by a referee ( or assistant ) and not by the receiver

    腳誤只能夠由裁人(或者理)來作出,而不是接發球方。
  3. The arbitration tribunal formed in accordance with the arbitration rules of the commission shall have power to make, upon request by the salvor and under reasonable conditions, an interlocutory or partial award ordering the party salved to pay in advance an appropriate amount of the payment to the salvor

    依據裁委員會裁規則組成的裁庭,有權根據救方的請求,在合理條件下,作出中間裁決或部分裁決,要求被救方向救方先行支付適當的金額。
  4. In addition a code violation for unsportsmanlike conduct can be given if the referee ( or assistant ) is sure that the player is blatantly calling incorrectly

    另外,裁人員可以對球員的防礙比賽行為作出沒有運動員風格的判罰如果裁人(或者理)確信球員在有意的進行對自己有利的判罰時。
  5. Hkiac was established in 1985 to assist disputing parties to solve their disputes by arbitration and other means of dispute resolution

    於一九八五年成立,以裁和其他方法協爭議各方解決糾紛。
  6. Hkiac ) was established in 1985 to assist disputing parties to solve their disputes by arbitration and other means of dispute resolution

    於一九八五年成立,以裁和其他方法協爭議各方解決糾紛。
  7. Such is zhong cheng , a kind and helpful student

    這就是成,一個善良、樂于人的學生。
  8. In 1973, dr. wu and his brother donated hk 1 million to cuhk for the establishment of the wing lung bank chinese culture development fund to support research and publication projects of the institute of chinese studies

    伍博士昆早於一九七三年慨捐港幣一百萬元,設立永隆銀行發揚中國文化基金,資香港中文大學中國文化研究所之研究和出版計劃。
  9. The government revised the regulation on january 13, 2004 to open npo to establish non - profit employment service agencies. that will help employers recruit foreign workers, reduce brokerage, and effectively eliminate fraudulent brokerage

    4已於93年1月13日修正相關法規,開放公益團體成立非營利性就業服務機構,協僱主引進外籍勞工,使外籍勞工引進管道更加多元化,期能降低外籍勞工介費,及杜絕弊端之發生。
  10. Any dispute arising under or in connection with this contract between the salvor and the salved party and among the salvors and / or the salved parties who are the parties to this contract shall be referred to china maritime arbitration commission ( hereinafter called the commission ) for arbitration

    第十五條救方和被救方之間以及簽訂本合同的各救方及/或各被救方相互之間根據本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,均應提交中國海事裁委員會(下稱「裁委員會」 )裁解決。
  11. Then, the author tries to find theoretical reasons and bases in party autonomy doctrine, contract principles and new theories for the transfer of international commercial arbitration clauses. abundant theoretical reasons and basis are given in this part part two analyzes the practices in the transfer of international commercial arbitration clauses with the presentation of relevant cases and legislation. the courts have adopted various grounds to valid the transfer while the new contract laws could be regarded as a strong and powerful support but the arbitration laws have avoided the complex problem of such transfer

    法院從不同角度出發,藉裁條款獨立性不影響其轉讓、自動轉讓、法,力圖使國際商事裁條款轉讓生效;禁止翻供和利益分析等推理方商事裁條款轉讓強有力的法律支持,新的合同立法完全可以成為國際國《合同法》堪稱楷模; 1996年英國《裁法》 ,專門針對第三方權利的1999年英問題粵採取迴避態度,而裁立法在這方面的表現卻差強人意,不論是還是1999年瑞典《裁法》都在裁條款轉讓而把這個棘手的問題留給司法機構自行解決改戶抹
  12. If this is not possible ( e. g. no experienced chair umpire available, no umpire ' s chair ), another option is for the referee ( or assistant ) to stay on - court to watch the rest of the match

    如果這辦不到(比如:沒有一個有經驗的裁判,或者根本沒有裁判椅) ,另外一個給裁人(或者理)的選擇是由該裁人(或者理)留在場地上觀看剩餘的比賽。
  13. The biggest contribution he had made was to help qi huangong ( a feudal duke of qi ) to build a forceful empire

    是春秋時期著名的政治家,他幫齊桓公建立了春秋霸業。
  14. Such payment, if made in advance by the salved party according to the aforesaid award of the arbitration tribunal, shall be deducted accordingly from the sum provided as security

    被救方根據裁庭上述裁決先行支付的金額,其提供的擔保金額應作相應扣減。
  15. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的救服務,被保險人應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險人接本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救費用數額的確定,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意的獨任裁員裁決。
  16. The salesman will prepare the concerned documents for the customs declaration, specified goods ' inspection and insurance by related departments if needed ; the salesman can make coordination in the process

    需要委?介機構進行報關、商品法定檢驗、保險的,業務人員應及時準備相關資料交介機構辦理;辦理過程中,業務人員可以協
  17. Now in the world the majority countries have stipulated foreign trading affairs arbitration judicial surveillance system in legislation and entrusted the court with the right to carry on the intervention and the assistance to the arbitration

    當今世界上大多數國家的立法都規定了涉外裁的司法監督制度,賦予國家法院對裁進行干預和協的權力。
  18. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage service from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    7如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的救服務,被保險人應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險人按本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救費用數額的確定,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意的獨任裁員裁決。
  19. Apart from the appointments as legal advisers in the governmental institutions, companies and enterprises, the law office mainly deals with the legal consultancy and service in the spheres such as the international trade, international direct investment and financing, bank loans and l / c business, project contracting, real estate, international ocean transportation, trade marks and unfair competitions and so on ; provides assistance in the study, drafting, examination, revision and negotiations of all sorts of contracts, agreements, articles of association and other legal documents, grand ' s legal opinions, assists in resolving disputes ; and serves as agents for clients to arbitration and litigations

    除受聘擔任政府機構、公司、企業的法律顧問外,主要辦理國際貿易、境外直接投資和融資、銀行貸款和信用證業務、工程承包、房地產開發、國際海上運輸、商標和不正當競爭、公司組織等方面的法律咨詢服務;在上述方面協研究、草擬、審定、談判各類合同、協議、章程及其他法律文件,出具法律意見書;協調解解決爭議;代理訴訟和裁。
  20. Second, many mechanical properties are tested, for example, tensile strength and tensile modulus, flexural strength and flextural modulus and impact strength. by the analysis of the tensile stress - strain curves and the flexural stress - strain curves, the results are as follows : 1 ) the voluminal content of fibre of composite making by vacuum assistant resin injection is more than other composites. 2 ) the mechanical properties of the needlepunching nonwoven fabric reinforced polymer composite are superior to these of the calendering nonwoven fabric reinforced polymer composite

    首先,採用不同的增強材料(針刺非織造布和熱軋非織造布) 、不同的基體材料( 961樹脂和306樹脂)和不同的成型工藝方法(手糊法、真空袋法和真空輔成型法)製造出了一系列非織造布增強復合材料,然後對它們的拉伸強度、拉彈性模量、彎曲強度、彎曲彈性模量和沖擊強度等力學性能進行了測試,並分析了它們的拉伸載荷? ?位移曲線和彎曲載荷? ?位移曲線,結果表明真空輔成型工藝能大大提高纖維的體積含量;針刺非織造布增強復合材料各項力學性能優于熱軋非織造布增強復合材料。
分享友人