仲松 的英文怎麼說
中文拼音 [zhòngsōng]
仲松
英文
nakamatsu-
A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt
聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。An inter - mining mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass moon palace drunken your heart, and do a blessing zhong yuan your dreams
采一輪松間明月供你觀賞,織一件秋日的涼爽為你披上,斟一杯月宮的瓊漿醉你心上,做一份仲秋的祝福圓你夢鄉。Mozart wrote a symphony and four sonatas by age eight, and mendelssohn composed his best known work a midsummer night ' s dream, at 17, but most of the great music was written by men between 33 and 39
莫扎特8歲時就創作了一部交響曲、 4首奏鳴曲;門德爾松17歲就完成了他的最著名的作品《仲夏夜之夢》 ,但是大部分偉大的音樂作品都是人們在33歲至39歲之間創作出來的。Arbitration agreements are given as much force as possible to realize the expectant force of the parties. under such a favorable background, the transfer of international commercial arbitration clauses is advocated in accordance with the specialties as well as the advantages of international commercial arbitration
在這種寬松的大環境下,承認和支持國際商事仲裁條款隨合同轉讓而轉讓既符合國際商事仲裁的特性,也有利於發揮國際商事仲裁的獨特優勢。分享友人