仲英 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngyīng]
仲英 英文
nakahide
  • : Ⅰ形容詞(地位居中的) middle; intermediate; mediate Ⅱ名詞1 (指一季的第二個月) second month in a...
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. The arbitrators awarded the sellers £500 as damage.

    裁人裁定賠償賣方五百磅。
  2. East asia branch of the chartered institute of arbitrators

    裁學會(東亞分會)
  3. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。
  4. Pytheas claimed that thule was six days north of britain, and that the midsummer sun never set there

    皮西亞斯聲稱北極之地離國北部有六天時間的距離,夏的太陽從不在那裡下山。
  5. The number of arbitrators shall be one ; the seat of arbitration shall be basel, switzerland ; the language to be used in the arbitral proceedings shall be english

    裁者一人,裁所在地為瑞士之巴賽爾,裁過程中使用之語言為語。
  6. Peter s k koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions : canada, england and singapore

    許順光獲準在法律領域從事實踐活動,並以代表律師的身份活躍於三個不同管轄區的法庭和裁庭之上:加拿大,格蘭和新加坡。
  7. This thesis focuses on the topics as follows : firstly, general rules of incorporation clauses in b / l ; secondly, regulations of american and english case law regarding incorporation clause in b / l, and finally analysis of the contradiction of the judicial decisions of our country in this area. the aim of the article is to provide examples and reduce inconsistency

    針對我國關于租約中裁條款併入問題的司法判例尚未統一和明確的現狀,本文先後介紹了提單中併入條款的一般規定;國法關于提單併入條款的規定;美國法關于提單併入條款的規定;並在本論文中分析了我國關于租約裁條款併入提單的司法審判不一致的主要方面及各種現存的觀點,旨在提供一些可供借鑒的他國經驗,為司法的統一盡棉薄之力。
  8. Upon entering the hall, visitors can see a full - size replica of a section of the stonehenge in southern england. this dimly - lit area has a special effects projection of the midsummer sunrise over the hell stone of stonehenge to gradually recreate the illusion of dawn

    觀眾進入太空科學展覽廳后,首先會見到與實物同樣大小的國南部石柱群一角的模型,這個展覽區設有特技效果放映機,模擬夏破曉時分在石柱群內看到太陽在腳跟石后升起的情景。
  9. Then, the author tries to find theoretical reasons and bases in party autonomy doctrine, contract principles and new theories for the transfer of international commercial arbitration clauses. abundant theoretical reasons and basis are given in this part part two analyzes the practices in the transfer of international commercial arbitration clauses with the presentation of relevant cases and legislation. the courts have adopted various grounds to valid the transfer while the new contract laws could be regarded as a strong and powerful support but the arbitration laws have avoided the complex problem of such transfer

    法院從不同角度出發,藉助裁條款獨立性不影響其轉讓、自動轉讓、法,力圖使國際商事裁條款轉讓生效;禁止翻供和利益分析等推理方商事裁條款轉讓強有力的法律支持,新的合同立法完全可以成為國際國《合同法》堪稱楷模; 1996年國《裁法》 ,專門針對第三方權利的1999年問題粵採取迴避態度,而裁立法在這方面的表現卻差強人意,不論是還是1999年瑞典《裁法》都在裁條款轉讓而把這個棘手的問題留給司法機構自行解決改戶抹
  10. It s a british invasion of a different kind when garfield murray, along with pals jon meyer and odie, travels to london and meets his mirror - image in prince, an aristocratic kitty who has inherited a fabulous castle

    原本打算與老死阿的走去國找主人,破壞他與未婚妻的婚禮。點知陰錯陽差下,竟然同一隻貴族貓王子調轉身份,繼承埋一座鬼死?大的城堡。
  11. Along with sammy, victor and applebee the crib master, the guy who writes crazy small, these four avowed rebels have elevated cheating to an art - form. for them it has become an empowering act of vindication in the face of academic tyranny and the ever - looming specter of failing grades

    口伶俐又醒目的型和森美,加上出貓聖手偉濤和艾b點只翻轉校園,將出貓變成藝術,反抗虛假專制的學術界,成為敢作敢為的學生雄。
  12. Uk secretary of state for foreign and commonwealth affairs mr jack straw, six - monthly report on hong kong, july - december 2001, presented to the british parliament, march 2002

    國外交及聯邦事務大臣施宏於二零零二年三月就香港向國會提交二零零一年七月至十二月的半年報告
  13. On the first day of a nine - day european trip, mr tsang met with foreign secretary jack straw at the foreign and commonwealth office, and with lord charles falconer, secretary of state for constitutional affairs and lord chancellor, at the house of lords

    在為期九日的歐洲訪問行程的第一天,曾蔭權在國外交及聯邦事務部與國外交大臣施宏會晤,並在上議院與國憲制事務大臣兼法務大臣范克林會面。
  14. In the event that there is any disagreement between the chinese version and english version, the parties shall seeks solution on friendly negotiations, otherwise decision shall be made by the arbitration commission as stipulated under section 9

    文條款及意思如有不一致之處而引起雙方爭議,雙方應盡量友好解決,否則應按合同第9條規定由裁機構裁解決。
  15. He obtained his external law degree from the university of london in 1973, and qualified as a solicitor of the supreme court of england and wales in 1977. in the same year he was admitted as a solicitor of the supreme court of hong kong. mr chan is also a barrister and solicitor of victoria, australia and a fellow of the hong kong institute of arbitrators

    他於一九七三年取得倫敦大學校外課程法律學位,於一九七七年考獲格蘭及威爾斯高等法院的律師資格,並於同年獲得香港最高法院的律師資格,此外,陳先生是澳洲維多利亞的大律師及律師,亦是香港裁司學會的資深會員。
  16. For the resolution of customer complaints, both the uk and australia have a formalised ombudsman scheme, with powers to arbitrate in disputes. 14

    至於調解客戶投訴方面,國與澳洲兩地均定有正式的申訴專員制度,有權就糾紛作出裁。
  17. This article analyzes and generalizes the characteristics in title and line translation, and the author claims that it is able to use fan zhongying ‘ s theory of translating standard named “ feeling ” to judge a script whether it is good or not

    本文從接受者(觀眾)的角度,對影視作品的片名和臺詞翻譯兩個方面的特點進行了分析和概括,並提出用范仲英的「感受論」來衡量影視譯作的優劣。
  18. The company is listed on the new york stock exchange with operational headquarters in london and global holding headquarters in chicago

    量聯行在美國紐約證券交易所上市,其營運總部設于國倫敦,控股公司及投資管理公司的法定總部則同設於美國芝加哥。
  19. Under the common efforts of all the attorneys and staff, h & y has since its founding grown into a reputable law firm recognized for its excellence in admiralty and maritime, foreign direct investment, merger & acquisition, finance, securities, international trade, real estate, corporate affairs, intellectual property, anti - dumping and wto affairs, litigation and arbitration

    自成立以來,經過全體同仁的共同努力,浩已發展成為一家在海商海事、外商投資、並購、金融、證券、國際貿易、房地產、公司事務、知識產權、反傾銷與世界貿易組織事務以及訴訟和裁領域享有聲譽的律師事務所。
  20. The dutch fa passed on the referee ' s report to their english counterparts, who imposed the suspension

    荷蘭足總將裁報告發給了足總,被足總采納。
分享友人