估稅單 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìdān]
估稅單 英文
note of assessment to tax
  • : 估構詞成分。
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 稅單 : tax list
  1. Responsible for handling tax compliance and consulting work, such as preparing tax returns and computations, performing tax research as well as liaising with clients and tax authorities

    負責處理納申報和務咨詢工作,編制納申報和作出評,執行收研究,並與客戶和務機關保持聯系。
  2. Section 7201 defines two distinct crimes : the attempt to defeat or evade a tax ( for example, by underreporting income on a return ), and the attempt to defeat or evade the payment of any tax ( for example, by concealing assets after an assessment and during the collection process )

    第7201節規定了兩個獨的罪行:企圖偷逃(如在申報表上少列收入)和企圖逃避繳納任何收(如在收評后或在強制徵收程序中隱匿資產) 。
  3. It is for customer ' s account to bear the sales tax when open these formal invoice listed in the profomal invoice

    所報上所列出的開據正式發票營業費用,須由客戶承擔。
  4. Specially in enterprise assets evaluation and item assets evaluation ( intangible assets including trademark right and petent right, etc. buldings and construction machine and equipment land use right ). add speciality in society audit financial accounting, tax consulting

    專業從事企業整體評和包括專利、商標等在內的無形資產、房屋建築物、機器設備及土地使用權等各類項資產的評;專業從事社會審計及財會咨詢、務咨詢。
  5. Speciality in hole of enterprise assets evaluation and item assets evaluation ( intangible assets including trademark right, patent right, etc. buildings and construstions, machine and equipment, land use right ) ; and speciality in society audit, financial accounting consulting, tax consulting

    專業從事企業整體評和包括專利、商標等在內的無形資產、房屋建築用,機器設備及土地使用權等各類項資產的評;專業從事社會審計及財會資詢、務咨詢。
  6. In the " ceremony to mark the extension of paythrupost service to accept government bills " held today ( 3 october 2001 ), ( starting from left ) mr. j. d. willis, controller of student financial assistance agency, ms. shelley lee, director of home affairs, mr. y. p. tsang, commissioner of police, mr. w. k. lam, secretary for home affairs, mr. p. c. luk, the postmaster general, mr. m. t. shum, director of accounting services, mr. k. t. w. pang, commissioner of rating and valuation, mr. h. b. phillipson, director of water supplies and mrs. alice lau, commissioner of inland revenue, officiated at the ribbon - cutting ceremony

    在今日(二一年十月三日)舉行的"香港郵政郵繳通代收政府帳服務啟用典禮"上, (左起)學生資助辦事處監督韋冠文先生、民政事務總署署長李麗娟女士、警務處處長曾蔭培先生、民政事務局局長林煥光先生、香港郵政署長陸炳泉先生、庫務署署長沈文燾先生、差餉物業價署署長彭贊榮先生、水務署署長傅立新先生及務局局長劉麥懿明女士一同剪綵。
  7. Prior to the enactment of the inland revenue amendment ordinance 2004 on 25 june 2004, home loan interest paid for the acquisition of car parking space is deductible only if the car parking space is valued together with the dwelling acquired as a single tenement under the rating ordinance

    在2004年務修訂條例於2004年6月25日生效前,只有購買可和住宅一起根據差餉條例作為一物業一併價的車位所招致的利息,始可獲扣除。
  8. These include proposals to bring claims relating exclusively to examination fees for qualifying courses within the scope of self - education expenses under the salaries tax ; to remove the mandatory requirement that a car parking space must be valued together with the dwelling concerned as a single tenement in order to qualify for the home loan interest deduction under the salaries tax, so long as it is financed by the same home loan ; and to empower the board of review to extend the time for lodging notice of appeal in respect of assessments to additional tax.

    這些修訂包括薪俸下,個人進修開支扣除額范圍應包括納人純粹申領為取得資格而參加考試所支付的考試費用不包括課程費用刪除一項在薪俸下為扣除按揭貸款利息,利用同一項居所貸款購買的泊車處可獲優惠的規定即必須和有關居所作為一物業一併價的強制性規定及授權務上訴委員會可延長就補加發出上訴通知的時間。
分享友人