伶仃洋 的英文怎麼說

中文拼音 [língdīngyáng]
伶仃洋 英文
lingding yang
  • : 名1. (舊時指戲曲演員) actor or actress 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (海洋) ocean 2 (洋錢) silver coin 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (盛大; 豐富) vast; m...
  1. The crosslinks further study has also reported a large degree of uncertainty concerning the programme and forecasts for the lingdingyang bridge

    新跨界通道可行性研究指出,伶仃洋大橋的興建時間表及預測交通量均存在極大變數。
  2. The deep bay coastal road ( dbcr ) to link the hksar landing points of the swc and the ldyb

    擬興建后海灣海岸公路,把深港西部通道及伶仃洋大橋在香港的著陸點連接起來。
  3. The estuary, particularly at lingding yang, is an important commercial fishing ground. in hong kong sar waters, the north lantau area constitutes one of the largest remaining productive fishing grounds and the fishery there is of considerable economic and ecological importance

    珠江三角洲,特別是伶仃洋一帶,是重要的商業捕魚水域,而北大嶼山更是本港特區水域內僅餘的多產水域,也是重要的繁殖據點,當地的漁業兼具經濟與生態價值。
  4. The impact of the proposed ldyb on water quality is marginal during the dry season with changes in mean water quality parameters of around 0. 5 %

    在旱季,擬建伶仃洋大橋對水質的影響有限,平均水質參數的轉變只有約0
  5. The largest difference between the scenario with and without the bridge can be observed for suspended matter near the seabed at locations in the direct vicinity of the ldyb ; and

    興建大橋與否,對伶仃洋大橋附近的海床懸浮物的影響最大;及水質參數曲線圖顯示,水質參數的整體分佈將不受大橋嚴重影響。
  6. Characteristic of lingdingyang marine environment

    伶仃洋水文特徵與水質變化趨勢分析
  7. The ldyb could provide a strategic link tied in with long term economic development of the west bank of the pearl river delta as well as an alternative mode to river transportation

    伶仃洋大橋可提供一條策略性連接路,配合珠江三角洲西岸的長遠經濟發展,並提供河道運輸以外的另一種運輸選擇。
  8. The ldyb could provide a strategic link tied in with long term economic development of the west bank of the pearl river delta as well as an alternative mode to river transportation ; and

    伶仃洋大橋可提供策略性聯系,配合珠江三角洲西岸的長遠經濟發展,並作為河道運輸以外的另一種交通選擇;及
  9. The road alignment traversed across the black point hill to a junction with the dbcr

    3伶仃洋大橋的著陸點原先假設設于爛角咀。
  10. The tuen mun port expressway ( tmpe ) to connect the proposed ldyb to the hksar highway network at black point ( lan kok tsui )

    擬興建屯門港口快速公路,把擬建的伶仃洋大橋連接至位於香港特別行政區爛角咀的公路網;
  11. The lingdingyang bridge ( ldyb ) across lingdingyang from zhuhai

    以珠海為起點,橫跨伶仃洋伶仃洋大橋。
  12. The mainland authorities have proposed that the ldyb be dual 3 lane

    內地一方建議伶仃洋大橋將為雙程三線行車道。
  13. The implementation programmes of shenzhen western corridor and lingdingyang bridge are subject to separate review

    深港西部通道及伶仃洋大橋的實施計劃仍須另行檢討。
  14. Ldyb priorities - tuen mun port expressway ( tmpe ) 5. 5 the tmpe will be required to connect the ldyb into hong kong

    5屯門港口快速公路是伶仃洋大橋接駁至香港的通道。
  15. The long - term proposal for the gang - ao - zhu bridge replacing the lingdingyang bridge would need separate studies to examine its feasibility

    建議取代伶仃洋大橋的港澳珠大橋的長遠方案須另外進行研究,以了解其是否可行。
  16. The hong kong observatory provided weather forecast in support of the event of zhang jian crossing lingding yang

    天文臺為連珠行動張健橫渡伶仃洋提供天氣預測
  17. Traffic from the ldyb would use a new route, based on the previously proposed tuen mun port expressway and tuen mun southern bypass, running south around the tuen mun coast to so kwun wat east of tuen mun. traffic from the swc would use a new link running inland from the coast to north of tuen mun and then east of tuen mun also to so kwun wat

    經由伶仃洋大橋來港的車輛,可取道新的路線,沿過往擬議的屯門港口快速公路和屯門南繞道,向南經屯門海岸往屯門以東的掃管笏。至於經由深港西部通道來港的車輛,可使用新的道路,由后海灣(深圳灣)海岸通往屯門的北部和東部而達掃管笏。
  18. Besides the lok ma chauhuanggang railway passenger crossing, to be completed by 2004, projects under study include the lingdingyang bridge and the hong kongshenzhen western corridor

    除預期在二零零四年落成的落馬洲皇崗鐵路旅客過境通道外,現正研究的工程還包括伶仃洋大橋和深港西部通道。
  19. The transport assessment showed that tmpe would require dual 2 lanes capacity based on the forecast traffic demands. however taking into account the dual 3 lanes configuration of the proposed ldyb and the potential development at tuen mun west, it would be prudent to provide a road reserve for at least dual 3 lanes

    根據運輸評估所作的交通需求預測,屯門港口快速公路需以雙程雙線分隔行車,考慮到伶仃洋大橋以雙程三線分隔行車及屯門西可能進行的發展,就長遠而言,較審慎的看法是這公路需至少具備雙程三線分隔車道。
  20. The hong kong observatory provided twice a day weather forecast over a pre - defined area of lingding yang in support of the swimming event of mr. zhang jian from hong kong to macao in 2005. severe weather warnings and tropical cyclone warnings for shipping were also provided

    香港天文臺為2005年連珠行動-張健橫渡伶仃洋提供每日兩次在伶仃洋指定范圍內的天氣預測,惡劣天氣警告服務及為船舶提供的熱帶氣旋警告。
分享友人