似笑非笑 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàofēixiào]
似笑非笑 英文
a faint smile on one's face; a forced smile; a shadow of a smile; curl up the corner of one's mouth; with an attempt at a smile; with a spurious smile
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  1. One day on the tour, we visited a high mountain lake, and afterwards we had to descend some steps on the mountain that were very steep, and one of the older sisters suffered from acrophobia fear of heights. that day, she had used perfume with a very strong aroma, and one of the other sisters was allergic to the smell. it seems, however, that god had a special arrangement for them both

    有一天,我們前往一處高山湖泊景點,下山的階梯很陡,一位年長的師姊有懼高癥,那天她又擦著特別香的香水,另一位師姊則常不喜歡香水的味道,上帝乎有意開玩,安排讓她倆走在一起下階梯,窄小的階梯只能容納兩人並肩而下。
  2. Senator donahue, with a half smile, put his paper down.

    參議員唐納休似笑非笑地放下了他的文件。
  3. The young woman with the ambiguous half smile has been identified as lisa gherardini, wife of florentine merchant francesco de giocondo. she had five children

    這位面帶似笑非笑表情的少婦被認為是佛羅倫薩麗商人朗西斯科?戴爾?吉奧亢多的妻子莎?格拉迪尼。她生有5個孩子。
  4. She had apparently consented to it from the first, for she had grown quite a girl again in the society of a young man whose noisy humor seemed unlikely to compromize her

    有這個小夥子作伴,她變得很有生氣,乎有了第二次青春,他喜歡大聲開玩乎不至於給她招惹是
  5. I ve been dead, been back right in the dirty with the bury in a throw away hatch back

    是與過眼煙吹硎窄i了老井裡
  6. In spite of his grief, twain continued to amuse the american public with a seemingly inexhaustible store of wit and humor.

    盡管他常悲痛,馬克吐溫仍以他那乎永不枯竭的機智和幽默,使美國公眾逐顏開。
  7. The book world, on the other hand, mostly seems to consist of either learned tomes - detailed and very complete works that you don ' t have time to read, and dummies - style books - which you buy for friends as a jok

    另一方面,在書本的世界乎只有兩種組成元素,一種是大部頭的學術專著詳盡並且常完備的著作但是你永遠找不到足夠的時間去讀它,還有一種就是那些華而不實的書那些書只能用來你買給你朋友去開玩
  8. Everyone seemed to think my birthday present was so funny. obviously, they knew anything i didn ' t

    乎每個人都知道我的生日禮物常可,顯然只有我被蒙在鼓裡。
  9. Yet for a long while he sat unmoving, his feet chilly in the dew, drank on the memory of her lost, half-smiling face.

    可是他還獃獃地坐了很久,讓兩只腳在寒露里凍著,回味著她那迷惘的,似笑非笑的臉。
  10. He smiled, as if he were satisfied with something

    拉達曼迪斯嘴角微微揚起容,貌對某事常滿意。
  11. Puppy love is serious to the lovers, if a little ludicrous to parents, brothers, and sisters, but it should be respected, for it has its painful aspects

    孩子的初戀對于父母、哥哥、姐姐來說乎有點幼稚可,但對于戀人來說卻是常嚴肅的,理應受到尊重,因為初戀亦有令人痛苦的一面。
  12. "what a fool i am, " she said at last, with something between a sob and a laugh.

    「我有多傻,」最後她哭,似笑非笑地說。
  13. " what a fool i am, " she said at last, with something between a sob and a laugh

    「我有多傻, 」最後她哭,似笑非笑地說。
  14. Ever since the beginning of lunch he had seemed to be sleeping with open eyes and a vague smile on his lips

    從午飯一開始,他乎在睜著眼睛打盹兒,臉上似笑非笑
  15. Lucy began laughing with labordette ; the count de vandeuvres was craning his neck in conversation behind blanche s sturdy shoulders, while fauchery, out of the corners of his eyes, took stock of the muffats, of whom the count appeared very serious, as though he had not understood the allusions, and the countess smiled vaguely, her eyes lost in reverie

    德旺德夫爾伯爵待在布朗瑟的寬大的肩膀後面,把頭伸出高高的福什利眼睛瞟著繆法夫婦,繆法伯爵表情嚴肅,乎看不懂戲里的內容。伯爵夫人似笑非笑,耷拉著眼皮,她在沉思。
分享友人