似絲的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
似絲的 英文
filamentary
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Gorb and colleagues found that zebra tarantulas secrete tiny bits of silk from nozzlelike structures in their feet. these tethers allow the arachnids to scale vertical surfaces

    戈爾博和同事發現,斑馬紋狼蛛腳上有一個類結構會分泌細小.這些會幫助它們攀登垂直表面
  2. Sir basil hunter refused his plastic dinner.

    爾享特爵士拒絕食用是而非晚餐。
  3. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色眸子透出慈祥目光細長睫毛,襯托出了她又白又大前額,兩鬢頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓卷發,當時光滑發辮和長長卷發,並沒有成為時尚。她服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上閃光。
  4. Alice was so ta ed that she looked as if she had lived on the mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling

    愛麗被曬得黑黝黝,看上去就像在地中海上住過幾個月;而阿蘭原本細皮嫩肉,這時身上已經變得紅一塊白一塊,脫了一層皮。
  5. Alice was so tanned that she looked as if she had lived on the mediterranean for months, while he, being fair, had turned a blotchy, peeling

    愛麗被曬得黑黝黝,看上去就像在地中海上住過幾個月;而阿蘭原本細皮嫩肉,這時身上已經變得紅一塊白一塊,脫了一層皮。
  6. To right and left, between columns of variegated imitation marble, women were sitting on benches covered with red velvet and viewing the passing movement of the crowd with an air of fatigue as though the heat had rendered them languid. in the lofty mirrors behind them one saw the reflection of their chignons

    左右兩邊仿碧玉大理石圓柱中間,一些女人坐在紅絨墊子長凳上,用疲憊神態注視著過往人流,乎熱得精疲力竭在他們身後,有幾面高大鏡子,從鏡子裏面可以看見她們發髻。
  7. It was her performance in the title role of emma woodhouse in emma 1996 that led to her being offered the role of viola in shakespeare in love 1998

    1996年格溫妮拍攝了她成名作艾瑪,該片乎是專為她而作,格溫妮演技得到了充分展現。
  8. Ruth s hand sought martin s beseechingly under the table, but his blood was up

    手在桌下求情尋找著馬丁手。
  9. Fortunately, the potential of migration of a broken wire from the lower extremity is rare, as our reiew of the literature reealed no eidence of any preious case similar to ours

    幸好,來自下肢斷裂金屬潛在遊走並不多見,我們回顧文獻顯示,以前沒有任何類我們病例跡象。
  10. Fortunately, the potential of migration of a broken wire from the lower extremity is rare, as our review of the literature revealed no evidence of any previous case similar to ours

    幸好,來自下肢斷裂金屬潛在遊走並不多見,我們回顧文獻顯示,以前沒有任何類我們病例跡象。
  11. The his - tagged peacl - gfp purified from the supernatants could polymerize into green fluorescent filamentous structures with diameter, length and shape being identical to that of muscle f - actins, which could be labeled by tritc - phalloidin ( a specific agent for staining actin microfilaments ), and were identified as having a 9 nm diameter by negative staining, corresponding with that of the muscle f - actins ( 7 - 10 nm ). under polymerization conditions, his - tagged peacl - gfp polymerized with kinetics similar to those of skeleton muscle actin, that is, an obvious lag nucleation period at the beginning of polymerization and an s - like typical polymerization curve could be obtained. the critical concentration is 0. 75 umol / l near to that of chicken muscle actin ( 0. 56 umol / l ) under the same condition

    熒光標記結合熒光顯微觀察表明:從可溶性上清中純化his - taggedpeac1 - gfp聚合形成不僅可以直接在熒光顯微鏡下觀察,也可被微特異標記物鬼筆環肽所標記,而且其直徑、長度以及形態上與已知聚合肌動蛋白熒光一致;電鏡負染結果進一步證實其直徑為9nm ,與傳統微直徑相當( 7 ? 10nm ) ;聚合曲線有明顯停滯期,為典型s型聚合曲線,聚合臨界濃度為0 . 75 mol l ,這一結果與已有報道相
  12. Plugs and socket - outlets for household and similar purposes. part 2 : particular requirements for fused plugs

    家用和類用途插頭和插座引出線.第2部分第1節:插塞式保險特殊要求
  13. Resemblance to the person named by the hair, the hair is about as slim, called hair vegetable

    因形頭發而得名,纖細如發,俗稱頭發菜。
  14. Their likes : their breaths, too, sweetened with tea and jam, their bracelets tittering in the struggle. - kingstown pier, stephen said

    跟他們類人,她們呼吸也給紅茶果醬弄得甜,扭動時,她們腕上鐲子在竊笑著。
  15. A felt resembling velvet, used in making hats

    絨氈一種帖,用於制帽
  16. She turned quickly, and went out. so the girls and their mother all walked together, a child on each side of tess, holding her hand, and looking at her meditatively from time to time, as at one who was about to do great things ; her mother just behind with the smallest ; the group forming a picture of honest beauty flanked by innocence, and backed by simple souled vanity

    母女倆就這樣上路一起走著,苔兩邊各有一個孩子牽著她手,心裏乎想著什麼,不時地把苔看上一眼,就像在看一個正要去干一番大事業人一樣她母親同最小一個孩子走在後面這一群人構成了一幅圖畫,中間走著誠實美麗,兩邊伴隨著無邪天真,後面跟隨著頭腦簡單虛榮。
  17. Believing that hatred is the manifestation of longevity after death, hashimoto begins to plan his own immortality in the afterlife. fearing that the ghost child is dangerous, the team decides to isolate the ghost but in doing so they unknowingly unleashed the mysterious source on the other end of the silk strand, a much more powerful and ferocious energy

    他認為促使鬼魂存在和行動原因是恨。小組成員因為害怕小孩危險性,先發制人地將它隔絕拘禁。僅管看成功,這個舉動卻擾動了細另一端,釋放出另一股更恐怖凶殘力量。
  18. A similar cloth of rayon

    一種近於人造
  19. Tellingly, the daily telegraph carries a near - identical report, suggesting that someone at chelski may have been a little indiscreet in the company of fleet street ' s finest

    同時,每日電訊報也披露一則近相同消息,表明如果有一不慎將會使艦隊街旗幟倒下
  20. To her relief, he unresistingly acquiesced ; her words had apparently thrown him back into his dream, which thenceforward seemed to enter on a new phase, wherein he fancied she had risen as a spirit, and was leading him to heaven

    看到克萊爾順從了她,一點兒也沒有拒絕,她才放下心來顯然他又重新回到了夢境,乎又進入了一個新境界,在他幻想那個境界里,苔靈魂復活了,正帶著他升入天堂。
分享友人