低噪音飛機 的英文怎麼說

中文拼音 [zàoyīnfēi]
低噪音飛機 英文
quieter aircraft
  • : 動詞1. (蟲或鳥叫) chirp 2. (大聲叫嚷) make noise; make an uproar; clamour
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (鳥、蟲等在空中活動) fly; flit 2 (利用動力機械在空中行動) fly 3 (在空中飄浮遊動) fly...
  • : machineengine
  • 噪音 : noise; undesired sound; strepitus
  • 飛機 : airplane; plane; aeroplane; kite; bird; aircraft
  1. A large planar microphone array, which consists of 111 microphones, was successfully applied to obtain a two - dimensional mapping of the sound sources on a landing aircraft. the focus of study in this paper is on the landing gear noise source. the spectra, directivities and sound pressure levels of flap side - edge noise of 7 narrow - board commercial aircraft and 7 wide - board commercial aircraft are presented. it is found that the landing gear noise spectrum is broadband with some single tones in some cases. the directivity of the total sound pressure level of a landing gear noise resembles that of a horizontal dipole. the level differences between the various aircraft landing gears are larger than those expected from the airspeed differences. it is thus expected that the louder noise emission of the landing gears can be reduced by redesigning

    應用由111個傳聲器組成的平面傳聲器陣列對當前流行的民用客進場著陸過程中的聲源進行了實驗測量,本文對七架窄體客和七架寬體客的起落架聲進行了分析,得到了起落架聲的頻譜特性、指向特性和聲級變化.研究發現,起落架聲的頻譜是由寬頻隨聲與一些較為明顯的單聲源組成,起落架聲的指向性類似於一個水平放置的偶極子.不同起落架聲的聲級相差較大,這說明可以通過重新結構設計降起落架聲。
  2. Aircraft if required to approach from the northeast between 11 p. m. and 7 a. m. have to adopt the continuous descent approach as far as practicable when landing in order to reduce aircraft noise impact on areas such as sai kung, tseung kwan o and ma on shan

    晚上11時至早上7時,需從東北面進場的盡量採用延續降落模式,以減西貢、將軍澳及馬鞍山等地區的
  3. Abstract : a large planar microphone array, which consists of 111 microphones, was successfully applied to obtain a two - dimensional mapping of the sound sources on a landing aircraft. the focus of study in this paper is on the landing gear noise source. the spectra, directivities and sound pressure levels of flap side - edge noise of 7 narrow - board commercial aircraft and 7 wide - board commercial aircraft are presented. it is found that the landing gear noise spectrum is broadband with some single tones in some cases. the directivity of the total sound pressure level of a landing gear noise resembles that of a horizontal dipole. the level differences between the various aircraft landing gears are larger than those expected from the airspeed differences. it is thus expected that the louder noise emission of the landing gears can be reduced by redesigning

    文摘:應用由111個傳聲器組成的平面傳聲器陣列對當前流行的民用客進場著陸過程中的聲源進行了實驗測量,本文對七架窄體客和七架寬體客的起落架聲進行了分析,得到了起落架聲的頻譜特性、指向特性和聲級變化.研究發現,起落架聲的頻譜是由寬頻隨聲與一些較為明顯的單聲源組成,起落架聲的指向性類似於一個水平放置的偶極子.不同起落架聲的聲級相差較大,這說明可以通過重新結構設計降起落架聲。
  4. 51. low - flying aircraft or sudden aircraft noise ahead

    51 .前面有,或有突發的
  5. The airport authority hong kong has also adopted noise abatement procedures for take - off and landing and is managing flight tracks to minimise the noise impacts from aircrafts

    另外,管局也採取了消減的升降程序,並管理航道,盡量減發出的
  6. To maintain flight the uav is equipped with two propellers powered by very quiet electric motors to minimize any chance of detection

    為了保持行狀態,幻影配備了兩個螺旋推進器,它們由非常的電動提供動力,以便把被察覺的可能性減少到最限度。
  7. In reply to my question at the council meeting on 27 october 2004, the government indicated that the civil aviation department had since october 1998 implemented various flight noise mitigating measures to minimize the impact on the communities near the flight path. for example, to avoid aircraft overflying densely populated areas in the early hours, arrangements were made for flights departing hong kong between 11pm and 7am to use the southbound route via the west lamma channel as far as possible, while flights arriving in hong kong between midnight and 7am were directed to land from the waters southwest of the airport

    政府在2004年10月27日立法會會議答覆本人質詢時表示,為減對航道附近社區的影響,民航處自1998年10月起實行各項消減措施,例如在晚上11時至翌日早上7時期間,盡量安排離港的航使用西博寮海峽的南行航道在凌晨至早上7時抵港的航,則盡量安排從場西南面海面進場降落,以避免航在深夜時分越人口稠密的地區。
  8. A noise and flight track monitoring system has been installed to assist the department to monitor the implementation of the noise abatement programme

    民航處已安裝了一套及航跡監察系統,監察減計劃的實施情況。
  9. All take - offs in the northeasterly direction have to adopt the noise abatement departure procedures prescribed by the international civil aviation organization to reach a higher altitude within a shorter distance in order to minimise aircraft noise impact on areas near the airport ; and

    所有向東北方向起的航須採用國際民航組織所訂定的消減離場程序,在較短距離內爬升至較高的行高度,以減場附近地區的影響;及
  10. The civil aviation department will continue to stringently implement the above noise abatement measures. the department will also closely monitor aviation technology developments at the international level and study all possible noise mitigation measures

    民航處將繼續嚴格執行上述減措施,並密切注視國際航空技術的發展,研究各種減少的措施。
  11. In the making process we use hot - forging warm - forging cold extrusion forming and magnetic annealing processes to completely solve the problem of complex form hign precision dimensions difficult manufacturing lower power and so on. what s more, part surface is very smooth with no trimmed margin, continuous flowing metal fiber, high strength, lower noise. forged claw poles obviously increase generator s power and life, and also improve finished product rate of roughness

    在製造過程中採用了熱鍛溫鍛冷擠壓成型及磁性退火等先進生產工藝徹底解決了精鍛「爪極」形狀復雜尺寸精度高製造難度大功率等問題,且產品表面光潔無邊金屬流動纖維連續毛坯強度大,明顯提高了發電的功率和壽命,並且提高了毛坯成品率。
  12. Remote controllable advertising umbrella is our newly developed product, featuring stalbe flying, loudly sound, large advertising area, low flying speed, easily operation, no gas required, aluminum materialed wings, dispatchable for easy freight, competitive price, no ground personals needed ; japan xiaosong motor adopted with ff4 remote controller, germany air - use aluminum frame used

    它有行平穩,大,廣告面積大,行速度慢,易掌握,不用充任何氣體,翼航空鋁管,全部使用接管方式,運輸極為方便,價格,不需要地面人員。採用日本小松發動,日本ff4遙控器,德國蒙皮,航空鋁吊架,風動輪動連體方向。
  13. The aircraft noise abatement programme is an on - going series of measures already implemented to reduce aircraft noise

    計劃是已付諸實施的一系列消減措施。
  14. Cad will continue to implement existing aircraft noise mitigation measures and closely monitor aviation technology developments at the international level with a view to minimizing the impact of aircraft noise

    民航處會繼續執行現行的消減措施,及密切注視國際航空技術的發展,以減的影響。
  15. " however, in view of public concern, cad will continue to implement various noise mitigating measures so as to minimise the noise impact to residents under the flight paths, especially at night, provided that flight safety will not be compromised and the efficiency and capability of the airport will not be severely affected. " as part of the measures, aircraft landing between midnight and 7 am will land from the southwest, subject to safety and acceptable weather conditions

    盡管量度結果顯示,受航道影響的地區的水平,與場啟用前所進行的環境影響評估的結果一致,民航處仍然非常重視市民所關注的事項,在不影響行安全及場的效率和功能的情況下,繼續實施各項消減措施,盡量減特別是在晚間對在航道下的居民的影響。
分享友人