何珥 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
何珥 英文
hoare (j
  • : 名詞[書面語] (用珠子或玉石做的耳環) earrings made of jade or pearl
  1. The horims also dwelt in seir beforetime ; but the children of esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead ; as israel did unto the land of his possession, which the lord gave unto them

    12先前,利人也住在西,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。 )
  2. Then moses said to hobab, the son of his father - in - law reuel the midianite, we are journeying to that place of which the lord has said, i will give it to you : so come with us, and it will be for your profit : for the lord has good things in store for israel

    摩西對他岳父或作內兄米甸人流的兒子巴說、我們要行路往耶和華所應許之地去、他曾說、我要將這地賜給你們、現在求你和我們同去、我們必厚待你、因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。
  3. And moses said unto hobab, the son of raguel the midianite, moses ' father in law, we are journeying unto the place of which the lord said, i will give it you : come thou with us, and we will do thee good : for the lord hath spoken good concerning israel

    民10 : 29摩西對他岳父或作內兄米甸人流的兒子巴說、我們要行路往耶和華所應許之地去、他曾說、我要將這地賜給你們、現在求你和我們同去、我們必厚待你、因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。
  4. [ bbe ] then moses said to hobab, the son of his father - in - law reuel the midianite, we are journeying to that place of which the lord has said, i will give it to you : so come with us, and it will be for your profit : for the lord has good things in store for israel

    摩西對他岳父或作內兄米甸人流的兒子巴說、我們要行路往耶和華所應許之地去、他曾說、我要將這地賜給你們、現在求你和我們同去、我們必厚待你、因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。
  5. It is eleven days ' journey from horeb by the way of mount seir to kadesh - barnea

    烈山經過西山、到加低斯巴尼亞、有十一天的路程。
  6. There are eleven days ' journey from horeb by the way of mount seir unto kadeshbarnea

    2從烈山經過西山,到加低斯巴尼亞,有十一天的路程。
  7. They left mount hor and camped at zalmonah

    41以色列人從何珥山起行,安營在撒摩拿。
  8. David said, " you ' re a man, aren ' t you ? and who is like you in israel ? why didn ' t you guard your lord the king ? someone came to destroy your lord the king

    15大衛對押尼說、你不是個勇士麼以色列中誰能比你呢民中有人進來要害死王你的主、你為沒有保護王你的主呢。
  9. So moses did just as the lord had commanded, and they went up to mount hor in the sight of all the congregation

    民20 : 27摩西就照耶和華所吩咐的行三人當著會眾的眼前上了何珥山。
  10. " the sound of their cry rises from heshbon to elealeh and jahaz, from zoar as far as horonaim and eglath shelishiyah, for even the waters of nimrim are dried up

    34希實本人發的哀聲達到以利亞利,直達到雅雜。從瑣達到羅念,直到伊基拉施利施亞,因為寧林的水必然乾涸。
  11. " from the outcry at heshbon even to elealeh, even to jahaz they have raised their voice, from zoar even to horonaim and to eglath - shelishiyah ; for even the waters of nimrim will become desolate

    耶48 : 34希實本人發的哀聲、達到以利亞利、直達到雅雜、從瑣達到羅念、直到伊基拉施利施亞因為寧林的水、必然乾涸。
  12. They left kadesh and camped at mount hor, on the border of edom

    37從加低斯起行,安營在何珥山,以東地的邊界。
  13. Aaron was a hundred and twenty - three years old when he died on mount hor

    39亞倫死在何珥山的時候年一百二十三歲。
  14. And aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount hor

    民33 : 39亞倫死在何珥山的時候、年一百二十三歲。
  15. And they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom

    民33 : 37從加低斯起行、安營在何珥山、以東地的邊界。
  16. And the children of israel, even the whole congregation, journeyed from kadesh, and came unto mount hor

    民20 : 22以色列全會眾從加低斯起行、到了何珥山。
  17. 27 so moses did as the lord had said, and before the eyes of all the people they went up mount hor

    27摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。
  18. And moses did as the lord commanded : and they went up into mount hor in the sight of all the congregation

    27摩西就照耶和華所吩咐的行。三人當著會眾的眼前上了何珥山。
  19. Then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto hormah

    45於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。
  20. The amorites who lived in those hills came out against you ; they chased you like a swarm of bees and beat you down from seir all the way to hormah

    44住那山地的亞摩利人就出來攻擊你們,追趕你們,如蜂擁一般,在西殺退你們,直到何珥瑪。
分享友人