來弗斯 的英文怎麼說
中文拼音 [lāifúsī]
來弗斯
英文
laives-
Young abe feldman from schenectady, new york
年輕的阿比?弗德曼來自紐約的斯坎嗒On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak
中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。More and more he admired franklin roosevelt's ability to drive this balky team.
他越來越欽佩弗蘭克林羅斯福駕馭這套總是停蹄不前的馬車的本領。Colonel forster gives us reason to expect him here soon
弗斯脫上校說,他一定立刻就到我們這里來。Mrs. danvers : [ opening the shutters ] you ' re overwrought, madam. i ' ve opened a window for you. a little air will do you good
丹弗斯夫人: (打開百葉窗)你太緊張了,夫人。我幫你打開窗戶,一點空氣會讓你好起來。Rufus, who was that that you used to play for
如弗斯. . .你當初是替誰伴奏來著?The lords of the moon, theosophos told me, an orange - fiery shipload from planet alpha of the lunar chain, would not assume the etheric doubles and these were therefore incarnated by the ruby - coloured egos from the second constellation
西奧索弗斯對我說,月亮上的君主乃是太陽系遊星阿爾法用船送來的桔黃色火焰。不憑靈氣來再現自己,以第二星座之紅玉色的自我為化身。 」No ; it was st. john rivers, who, lifting the latch, came in out of the frozen hurricane - the howling darkness - and stood before me : the cloak that covered his tall figure all white as a glacier
不,是聖.約翰.里弗斯先生,從天寒地凍的暴風雪中,從怒吼著的黑暗中走出來,拉開門栓,站有我面前。What he means to do, i am sure i know not ; but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way, and colonel forster is obliged to be at brighton again to - morrow evening
他的具體打算我無從知道,可是看他那麼痛苦萬狀,就知道他辦起事來決不會十分穩妥,而弗斯脫上校明天晚上就得回白利屯。" could colonel forster repeat the particulars of lydia s note to his wife ?
「弗斯脫上校能不能把麗迪雅留給他太太的那封簡訊逐字逐句背出來? 」Mr. rivers came up as, having seen the classes, now numbering sixty girls, file out before me, and locked the door, i stood with the key in my hand, exchanging a few words of special farewell with some half - dozen of my best scholars : as decent, respectable, modest, and well - informed young women as could be found in the ranks of the british peasantry
里弗斯先生來了看到現在這些班級的六十個學生,在我前面魚貫而出,看我鎖上了門這時我手拿鑰匙站著,跟五六個最好的學生,特意交換幾句告別的話。這些年輕姑娘之正派可敬謙遜和有知識,堪與英國農民階層中的任何人媲美。You ' d never have guessed it but owen hargreaves was one of six changes to the team that thrashed dynamo kyiv on wednesday
也許你從來沒有想到過歐文?哈格里弗斯也是在周三大勝基輔迪那摩的比賽中被輪換的六位球員之一。Colonel forster is a sensible man, and will keep her out of any real mischief ; and she is luckily too poor to be an object of prey to any body
還是讓她去吧。弗斯脫上校是個有見識的人,不會讓她闖出什麼禍事來的幸虧她又太窮,誰也不會看中她。You unbend your forehead at last, said mr. rivers. i thought medusa had looked at you, and that you were turning to stone. perhaps now you will ask how much you are worth
「你終于抬起頭來了, 」里弗斯先生說, 「我以為美杜莎已經瞧過你,而你正變成石頭也許這會兒你會問你的身價有多少? 」“ he immediately began to scream with pain ” ( francis marion crawford )
「他立即因痛苦尖叫起來」 (弗朗西斯?瑪瑞?科羅弗德) 。My father always cherished the idea that he would atone for his error by leaving his possessions to us ; that letter informs us that he has bequeathed every penny to the other relation, with the exception of thirty guineas, to be divided between st. john, diana, and mary rivers, for the purchase of three mourning rings
我的父親一直希望他會把遺產留給我們,以彌補他的過失。這封信通知我們,他已把每個子兒都給了另外一位親戚,只留下三十畿尼,由聖.約翰黛安娜和瑪麗里弗斯三平分,用來購置三枚喪戒。Mr. rivers rose now and put his cloak on
這會兒里弗斯先生站起來,穿上了斗篷。Frasca international has delivered over 1700 flight training devices in over 70 countries since 1958
自1958年成立以來,弗拉斯加國際公司已向全球70多個國家交付了1700多臺模擬機。Diana and mary rivers became more sad and silent as the day approached for leaving their brother and their home
隨著同哥哥和家園告別的日子越來越近,黛安娜和瑪麗里弗斯也越來越傷心,越來越沉默了。Brad : yeah, we actually rent a house right around the corner from there on ashforth. that ice cream truck never leaves. such a nightmare
是啊,實際上我們租的房子就在那裡和艾弗斯的街角那兒。那輛冰激凌車從來不開走。簡直是個噩夢。分享友人