來果 的英文怎麼說

中文拼音 [lāiguǒ]
來果 英文
the fruit or condition of the next rebirth regarded as the result of the present
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ名詞1 (果子) fruit 2 (事情的結局; 結果) result ; consequence 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(吃...
  1. "we'd have had a young gentleman to meet you, if we had known you were coming, " retorted master kidderminster, nothing abashed.

    「如我們早知道你們要,就會請一位年輕的紳士接待你們了,」基德敏士特君一點不害臊地回答著。
  2. Mr. darcy may perhaps have heard of such a place as gracechurch street, but he would hardly think a month s ablution enough to cleanse him from its impurities, were he once to enter it ; and depend upon it, mr. bingley never stirs without him.

    達西先生也許聽到過天恩寺街這樣一個地方,可是,如他當真到那兒去一次,他會覺得花上一個月的工夫也洗不凈他身上所染的污垢請你放心好了,他絕不會讓彬格萊先生單獨行動。 」
  3. After 15 minutes ' intensively discussion, they started to exhibit their results. the nine groups, adding culture construction group, drumbeating group started their aboil contend and pk match. first, the elected leaders steped onto the platform to declare their team name and catchwords, and devised themselves ' characteristic behave. this activity bubbled up the assembly room ' s atmosphere. then we let the leaders stand in a line and give them the last 2 minutes ' speak time to draw tickets. lastly, we decided to choose the winner using the method that every group votes two tickets. but for there were 3 winners at last, we handed out a few lollipops averagely to this 3 groups. their great ambition expressed in last prevail speech reminded us the experience and scene in summer camp

    首先是剛才大家公認選出的組長上臺代表自己的小組發言,宣布自己組的隊名和口號,並作出自己特色的表現,一輪下,整個會場幾近沸騰,接下我們讓每位組長上臺一字排開,並給他們每人最後的兩句話的表現機會,大家積極踴躍發言為自己的小組拉票,最後我們由每個小組頭兩票的方式決定最後的獲勝者,結出人意料的出現了並列三組第一的局面,我們只得把我們為數不多的棒棒糖平均分給了三個小組,在他們的獲勝感言上他們又一次表達的自己的雄心壯志,我們在這里看到了我們曾經夏令營的經歷和場面。
  4. What ' s my excuse if somewhere down the line a child fails at something because i once abrogated my responsibility to impart knowledge

    某一天,由於我缺了一次課,一個孩子考試不及格,那我又要找什麼借口呢?
  5. “ he will be so easy to identify if he ever absconds

    「如他潛逃的話很容易被認出。 」
  6. If the peculiar relationship between truth ' s absolutism and relativism can be called " truth ' s antinomy, " many philosophical issues over recent several decades of years aim at solving this antinomy

    摘要如將真理的絕對主義與相對主義之吊詭稱作「真理的二律背反」 ,那麼近數十年,許多哲學問題都是為了解決這個二律背反。
  7. There was a slight air of abstraction that became observable to deerslayer and cudith, if to no others.

    說別人沒看出,至少打鹿者和卡蒂絲是看出這有些恍惚的神態了。
  8. In the present study, aflp ( amplified fragment length polymorphism ) markers was used to examine population of abies yuanbaoshanensis in order to understand the level of population genetic variation and genetic structure. the result would help to evaluate its evolutionary potentiality and the degree of being endangered and could provide scientific basis for making right protection strategy. high - quality dna was extracted using ctab method from those tender leaves of forty - three fully - developed trees in population abies yuanbaoshanensis

    本研究選用一種高效的檢測遺傳變異的分子標記? ? aflp技術分析元寶山冷杉種群的遺傳多樣性,旨在了解該種群在分佈區內的遺傳變異水平和遺傳結構情況;研究結將有助於更清楚地認識這一瀕危類群的生存潛力和瀕危程度,而且可以為制定何種挽救和保護措施提供科學的依據。
  9. If i can get sixty-five million accomplices to join me in this criminal absurdity, i become one of a great and glorious nation.

    能夠招集六千五百萬個同黨,共同做這一件荒謬的犯罪行為,我將成為一個光榮大國的分子。
  10. Time, in her flight, drops these fine old feathers. they discussed the collieries. clifford s idea was, that his coal, even the poor sort, could be made into hard concentrated fuel that would burn at great heat if fed with certain damp, acidulated air at a fairly strong pressure

    克利福的意思,以為他的煤炭的品質給縱令不佳但是可以做成一種集中燃料,這種燃料如加以某種帶酸的濕空氣,好好強壓起,是能夠發出很大的熱力的,很久以,人們已注意過這種事實了。
  11. Can my baby acquire immunity if he she receives some doses of dtwp opv and some doses of dtap - ipv vaccines ? will there be any adverse effects from such a programme

    以新舊兩種疫苗dtap - ipv及dtwp opv完成接種能否為幼兒帶有效的保護此接種方法會否引起不良效
  12. Likewise, if true science ultimately proves that the earth ' s fossil record is simply the result of noah ' s flood, as argued convincingly by many " creationist " scientists, then once again the bible agrees if one simply postulates that the destruction of the pre - adamite society was so devastating and catastrophic in nature that it completely obliterated all traces of it ( a very plausible and likely scenario in my opinion, incidentally )

    同樣地,如科學真正地證明了地球上的化石都是自於挪亞時代的大洪水?這是許多"創造論"科學家所信服的,那說明了在亞當之前的社會曾遭受徹底的毀滅,擦拭掉了所有生存的痕跡。
  13. The pharmacologists have carried out a aeries of experiments to test the new medicine / drug for cancer, and doctor who have heard of this are anxiously awaiting their result

    藥物學家們做了一系列實驗試驗這種治癌新藥;聽說過此事的醫生正急切地等著結
  14. Jeanie arose from her devotions, with her heart fortified to endure afflictions, and encouraged to face difficulties.

    珍妮禱告之後站起身然覺得堅強起,能夠忍受一切痛苦,面對一切困難。
  15. The king s duds was all black, and he did look real swell and starchy

    國王的打扮一身是黑色的。看起來果然頗有氣派。
  16. The new biofuel can be made directly from fructose, which is present in fruits such as apples, pears, berries and melons as well as some root vegetables

    這種新型的生物燃料能夠直接由糖製造出糖可以從蘋、梨、漿與甜瓜之類的水中提煉,同樣它也可以從一些根菜類蔬菜中提煉。
  17. Furthermore, the eleven announced that others were to follow them, and, in fact, the door opened every few moments, and men in white gloves and official garb presented themselves

    的一幫人還聲稱,還有一些人要來果然不錯,門不時被打開,又進一些先生,他們戴著白手套,身著禮服。
  18. According to analysis, the reason for the mice disaster in dongting lies in the influence of recent years that cantonese cuisine has had in hunan, bringing “ a taste for snake ” into popularity, with massive numbers of snakes having been turned into tasty treats, and the other natural predator of mice, owls, killed as a result of the folk medicine belief in their ability to cure headaches

    據分析,洞庭鼠災的原因在於近年湖南受廣州菜肴的影響,造成」口味蛇」的時興,蛇被大量拿腹」 ,而老鼠的另一個天地」貓頭鷹」由於當地流傳的偏方治偏頭痛也殘遭殺害。
  19. The candle dance by au lac fellow initiates from the u. s. a., who shone brilliantly at the world dance festival in los angeles, was surely out of this world. they won thunderous applause and were cheered and encored

    曾在洛杉磯世界舞蹈季中大放異彩的蠟燭舞,由美國悠樂同修舞來果然不同凡響,獲得如雷掌聲及安可的呼聲。
  20. The gates are open for winter. there is a special place for rituals connected with the reaping of grain at the end of summer and the beginning of fall

    慶祝密克力( mikeli )意味著所有農作物都必須收藏起園要收摘,密克力( mikeli )后大門就要為冬天開啟了。
分享友人