來楚爾 的英文怎麼說

中文拼音 [lāichǔěr]
來楚爾 英文
rāichūr
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ形容詞(清晰; 整齊) clear; neat Ⅱ名詞1 [書面語] (痛苦) pang; pain; suffering 2 (周朝國名 位...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 楚爾 : trill
  1. " madame, " said the viscount of morcerf, advancing towards the countess, " yesterday you were so condescending as to promise me a galop ; i am rather late in claiming this gracious promise, but here is my friend, whose character for veracity you well know, and he will assure you the delay arose from no fault of mine.

    「夫人,馬塞夫子爵走上前去對伯爵夫人說, 「昨天蒙您恩寵,答應和我跳一次極樂舞,我現在請求您兌現這個厚意的許諾,但我的朋友在這兒,他為人的誠實您是知道得很清的,他可以向您保證,這次遲到並不是我的錯。 」
  2. Chelsea are well aware that there is no other bidder in sight, and while the player is desperately keen to move, they can play hardball and refuse to deal with arsenal unless they come to a realistic price

    藍軍很清,除了切西,沒有一傢俱樂部要買科,而且他也只想這里,他們好像在玩一場游戲,除非阿森那接受一個現實的價格。
  3. This paper introduces the spreading process of herbart ' s thought about education in china, and from which it analyzes why herbart ' s view on students is misunderstood and criticized by educational circles in china. meanwhile, it displays all aspects of herbart ' s view on students according to herbart ' s original work. so that this paper ensures that herbart ' s view on students is really misunderstood by educational circles in china, from which this paper can not only clarifies this misunderstanding but also makes people understand the essence and the practical significance of herbart ' s view on students so that it can give spiritual support and practical foundation to our education

    所以本文通過介紹赫巴特整個教育思想在中國的傳播過程,以此分析赫巴特學生觀在中國教育界受到誤解和批判的原因,並基於赫巴特原著逐一展現其學生觀的表現,從而證明中國教育界對赫巴特的學生觀的確存在著很深的誤解。這樣不僅澄清了人們長期以的誤解,而且可使人們更清地了解赫巴特學生觀的內涵及現實意義,從而為我們的教育事業提供精神支持和實踐依據。
  4. O - i don t know ! she murmured. as she saw and felt more clearly the position she was in she became agitated and tried to withdraw

    等到她把自己的地位看清了,弄明白了,她就開始變得焦慮不安了,想從克萊的摟抱中掙脫出
  5. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清"身體活動"這一術語的含義,對他們說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  6. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而言,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威士州居住的澳籍香港老年華人對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22人.研究發現,大多數受訪者不清"身體活動"這一術語的含義,對他們說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華人的身體活動水平,需要一種基於文化特殊性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華人整體性保健觀念相匹配
  7. " i perfectly well remember perugia, sir, and the h ? tel des postes, and the festival of which you speak, " said madame de villefort, " but in vain do i tax my memory, of whose treachery i am ashamed, for i really do not recall to mind that i ever had the pleasure of seeing you before.

    「關于比魯沙,波士蒂旅館,和您所指的那個節日我記得很清,閣下, 」維福夫人說道, 「但我可再也想不起什麼別的了,我很慚愧自己的記憶力太差,因為我真的記不得以前曾有幸見過您。 」
  8. Pierre, instinctively defending himself, as they came full tilt against each other, put out his hands and clutched the man it was a french officer by the shoulder and the throat

    由於對方的沖撞,皮埃本能地自衛起,他們彼此都沒有看清,就撞到一起,皮埃伸出兩手,一隻抓住那人的肩頭那人是法國軍官,另一隻掐住他的喉嚨。
  9. Lando calrissian and poor chewbacca never returned from this awful place

    蘭多?卡瑞辛和可憐的巴卡不會從這個差勁的地方回
  10. There seems to be a confusion of priorities at stamford bridge

    但現在看西還不清該把什麼放在首位。
  11. Almost mad with grief, and determined to venture everything in order to see valentine once more, and be certain of the misfortune he feared, morrel gained the edge of the clump of trees, and was going to pass as quickly as possible through the flower - garden, when the sound of a voice, still at some distance, but which was borne upon the wind, reached him

    他神志昏亂,痛苦得幾乎發瘋了。他決定不顧一切地去和瓦朗蒂娜見一次面,以便確定他所恐懼的那種不幸是否是真的。莫雷是到樹叢的邊上正想盡可能以最快的速度穿過花園的時候,忽然遠遠傳一個聲音,雖然隔得遠,但因為是順風,他聽得很清
  12. When connie saw the great lorries full of steel - workers from sheffield, weird, distorted smallish beings like men, off for an excursion to matlock, her bowels fainted and she thought : ah god, what has man done to man

    康妮看見一些大的運貨車,裏面裝滿著雪菲德鋼鐵廠的工人,一些具有人類模樣的歪曲的妖怪樣的小東西,正向著蔑洛克去作野外旅行,她的心不禁酸
  13. Parson tringham had spoken truly when he said that our shambling john durbeyfield was the only really lineal representative of the old d urberville family existing in the county, or near it ; he might have added, what he knew very well, that the stoke - d urbervilles were no more d urbervilles of the true tree than he was himself. yet it must be admitted that this family formed a very good stock whereon to regraft a name which sadly wanted such renovation

    特林漢姆牧師說,我們那位步履蹣跚的約翰德北菲德是英國古老的德貝維家族唯一僅存的嫡系子孫,他說的倒是真的,或者說接近真的他還應該加上一句,他知道得清清,叫斯托克德貝維的這戶人家就像他自己一樣,本就不是德貝維家族的真正後裔。
  14. Even though the internet is an anonymous electronic force, consumers want to feel as if the website owner knows about and cares about them as individuals, and a website that tries to be wal - mart to you is going to get exactly what it deserves - nothing

    盡管網際網路是匿名的電子系統,然而,客戶同樣非常希望網站的所有者能夠非常清地了解他們所關心的東西;對於一個在線銷售網站說,他們都在嘗試實現像沃瑪那樣的銷售,但是都無功而返。
  15. On waking up the morning after his return to moscow and his interview with count rastoptchin, pierre could not for some time make out where he was and what was expected of him

    皮埃回到莫斯科,與拉斯托普欽伯爵會見后的次日,醒之後,很久都鬧不清自己在哪裡,人們要他幹什麼。
  16. " she probably won ' t remember any of it when she wakes up again. but the farmer will, because he ' s going to have to pay damages of about 25, 000 euros, " he said

    根多夫說: 「當她重新醒時,這頭母牛可能已經將此前發生的事情忘得一干二凈了。但那位農場主卻會記得一清二,因為他將不得不對母牛造成的大約2 . 5萬歐元的經濟損失進行賠償。 」
  17. Irish divorce law needs to be reformed to allow for a " clean break " end to a marriage, and to reflect the needs of modern irish society, according to a leading family law expert

    據一位家庭法律方面的專家說,愛蘭離婚法需要進行改革,考慮「清分離」結束婚姻,並反映現代愛蘭社會的需求。
  18. F1total. com ) - seit ferrari - teamchef jean todt auf die frage, ob er fernando alonso verpflichten m ? chte, geantwortet hat, dass ihn " ein anderer junger fahrer aus einem britisch - deutschen team " mehr interessiere, ist f r die medien klar, dass kimi r ? ikk ? nen 2007 nachfolger von michael schumacher bei den roten aus maranello wird

    自從法拉利車隊經理讓?托德在回答是不是想簽下阿龍索這個問題的時候說,他對「一個自英德車隊的年輕車手」更感興趣以後,所有媒體都清了,基米?萊科寧將在2007年成為邁克?舒馬赫的繼承人,加入馬拉內羅的紅色陣營。
  19. In this section, the author draws the attention to the german physical periodicals that reflected the accomplishments of german physics and the famous nobel prize that is the most influencing prize in scientific world ever since 20th century to illustrate the trend of german physics more clearly

    在這部分筆者還對反映物理學成就的德國物理學期刊和20世紀以科學領域影響最大的獎項? ?諾貝獎作了分析,更加清地反映出德國物理學發展的這種趨勢。
  20. Very ill, frighted almost to death with the apprehensions of my sad condition, to be sick, and no help : pray d to god for the first time since the storm off of hull, but scarce knew what i said, or why ; my thoughts being all confused

    想到自己生病而無人照顧的慘狀,不禁怕得要死。自從在赫市出發遭遇風暴以,我第一次祈禱上帝。至於為什麼祈禱,祈禱些什麼,連自己也說不清,因為思緒混亂極了。
分享友人