來看天堂 的英文怎麼說

中文拼音 [lāikāntiāntáng]
來看天堂 英文
come see the paradise
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : Ⅰ名詞1 (某種活動用房) hall; room 2 (舊時指官府中舉行儀式、審案的地方) courtroom 3 (用於商店...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語報答他,使全家有好幾一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. Miserable i am, and must be for a time ; for the catastrophe which drove me from a house i had found a paradise was of a strange and direful nature

    我很難過,以後一段時間還得這樣,因為把我從我的房子里趕出的原因,奇怪而可怕。
  3. The falling star she saw was actually her own soul, flying off to heaven

    小姑娘見的那顆隕落的星,原就是她自己的靈魂,正向飛去。
  4. Vincente and marco obispo look out across guadalajara ' s arid plains and i can see them struggling to recreate the techni coloured haven of their old family photographs

    文森特和馬可?奧比斯珀放眼眺望瓜達拉哈拉乾旱的平原,我能,他們正在重新構築他們老照片上多彩的
  5. The law-stationer's establishment is, in guster's eyes, a temple of plenty and splendour.

    在嘉斯德爾,法律文具店,簡直是人間
  6. And then my mind made its first earnest effort to comprehend what had been infused into it concerning heaven and hell ; and for the first time it recoiled, baffled ; and for the first time glancing behind, on each side, and before it, it saw all round an unfathomed gulf : it felt the one point where it stood - the present ; all the rest was formless cloud and vacant depth ; and it shuddered at the thought of tottering, and plunging amid that chaos

    隨后我的腦袋第一次潛心理解已被灌輸進去的和地獄的內涵,而且也第一次退縮了,迷惑不解了,也是第一次左右前後掃視著。它在自己的周圍到了無底的深淵,感到除了現在這一立足點之外,其餘一切都是無形的浮雲和空虛的深淵。想到自己搖搖晃晃要落入一片混亂之中,便不禁顫抖起
  7. I can t believe in a god who sits in a big chair with a long beard and snaps his finger and slaps people and performs little miracles ambiguously. god is eternal sovereign god. but most of all, he rewards, he encourages, he loves us

    我無法相信一位神, ?坐在一張大椅子上,蓄長胡須兇巴巴的,偶爾行個小神跡,神是永恆掌權的神,最重要的是?賞賜鼓勵並愛我們,因此?差耶穌到世上, ?見地上太像地獄,於是決定把帶到地上。
  8. As to all the disputes, wranglings, strife and contention, which has happen d in the world about religion, whether niceties in doctrines, or schemes of church government, they were all perfectly useless to us ; as for ought i can yet see, they have been to all the rest of the world : we had the sure guide to heaven, viz

    至於世界上所發生的一切有關宗教的爭執糾纏斗爭和辯論,無論是教義上微細的分別,還是教會行政上的種種計謀,對我們說,都毫無用處。並且,在我,對世界上其他人也毫無用處。我們走向最可靠的指南就是聖經-上帝的語言。
  9. And yet, frightful though this spot may be, it is looked upon as a kind of paradise by the men whose days are numbered ; it is so rare for them to leave the lions den for any other place than the barrier saint - jacques or the galleys

    可是,這個地方雖然可怕,但在那些數著時間過日子的人,卻象是一個,他們一旦離開獅穴,大多被送到聖傑克司城柵巴黎槍決死刑犯的地方。譯注或苦工船或中隔離室去。
  10. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最動聽的,他的態度之高尚純樸也最令人難忘。而今晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震顫的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透過沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的燭光顯得幾乎是多餘的了。他坐在那裡,低頭著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新和新世界的幻境告訴大家上帝如何會到世間與人同住,如何會抹去人們的眼淚,並允諾不會再有死亡,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛苦,因為這些往事都已一去不復回了。
  11. I have made it succinctly clear, ever since the beginning of our conversations, that you are always confronted with reality and nothing else ; that you are in the kingdom of heaven dreaming a dream ; and that love is the willingness to recognize that which is real in each and every thing ? meaning, where each and every illusion seems ( to your perception ) to be the thing that is there ; that your divinity is to be found right in the center of your humanity ; that the illusion is an overlay ; and, indeed, that the misperception, the overlay, is like a projection of a 35mm slide on a screen

    從我們開始對話以,我就清楚地表明:你一直以所面對的就是實相,沒別的;你只是在作了一個夢;那個真愛就是甘願在萬事萬物中認出它們的真相,也就是你的知見所感知到的存在那兒的每個幻相;你只能從人性中尋回你的神性;幻相只是個表層覆蓋物;以及眼前你到的妄見(即表層覆蓋物)就象是一頁35厘米的幻燈片在屏幕上的投影圖。
  12. The interior is very spacious, thanks to the intangible walls. the buildings with the big glass windows we build are closer to those of the higher civilizations, although these more civilized worlds are not necessarily spiritual worlds. i am not saying that they are the highest worlds ; we can say they are worlds belonging to the heavenly realm

    有一些世界用琉璃蓋房子,好像有房子,不過沒壓迫感,可以超過那個墻壁走過去,因為它們有不過沒有,很柔軟很舒服,四周都沒有那種很大的蓋眼睛的墻壁,這樣很空寬,有不過沒有,像我們現在蓋那種很大的玻璃窗戶或是房子,那個就比較靠近文明的世界一點,不過並非這些比較文明的世界就是靈修的世界,我不是說他們是最高的世界,可以說他們是的那種世界。
  13. Yesterday was a funny day, i was so excited to have some people moving into the house, and discovering that the boy could see me had raised me to heaven, but then the realisation of being a ghost dropped me right into hell

    是個奇怪的一,我是那麼興奮終于有人要搬進這屋子,而發現那男孩能得見我使我如登,可是后覺悟到自己終究是個鬼卻把我一下落入地獄。
  14. So suppose we go to heaven when we attain a higher degree of enlightenment through diligent, daily practice ; then we ll see all the angels and all the great beings with the greatest light imaginable, lining up on both sides to welcome us

    我們如果每精進修行,獲得更大的開悟,當我們,就會到所有的使和光亮無比的偉大眾生夾道列隊歡迎我們。這才是我們真正的身分,這種歡迎勝過別人鋪紅地毯迎接我們。
  15. " in some heavens above, there are crystal houses. they look like houses but give no sense of confinement. beings can penetrate their walls, because they are soft, comfortable, and transparent, and do not block the vision, " master said

    師父說:在上面他們是用琉璃蓋房子,好像有房子,不過沒壓迫感,也可以穿過墻壁,因為很柔軟很舒服,而且是透明的,一點都不會阻礙視線。
  16. Nor does it qualify by the traditional definition of a place with lax supervision where the volume of financial dealings far outstrips the size of the domestic economy

    從避稅的傳統定義? ?監管寬松,金融交易量大大超出本地經濟規模? ?,倫敦也是不合格的。
  17. For example, when jesus came to our planet, he taught his disciples both ways : the theoretical way and the practical way. and that s why later, his immediate disciples could also do wonders, could also see heaven, could also hear the voice of god as the word of the creator, could also see the light of heaven, could ascend to heaven and even see the angels or see the father

    比方說,耶穌到地球,不但傳授門徒教理,也教他們如何修行,所以不久之後, ?的嫡傳弟子也可以行神跡聽見上帝的聲音造化之音的光,還可以遨遊,甚至使或父。
  18. Three people died in a car accident and soon arrived at the screening center in heaven, where they were to undergo a trial by an angel before being assigned to selected places and jobs

    有三個人出車禍死了,的過濾中心,要被分派去哪裡做什麼事。他們於是接受使審問。
  19. And when he went to heaven he was met by peter and he was all excited and peter said, oh, wait till i take you to your home. he said, oh, i cant wait. and as he was going through he went and saw his butlers home and it was a big beautiful mansion

    有一個富有人,死後,在里他遇見彼得,他很興奮彼得說:噢,讓我帶你去你家吧。他說:我等不及了。他沿著路走,見了他管家的房子,那是一間美輪美奐的大宅他說:嘩,那是我管家的房子嗎?
  20. Her friend looked at me as though envying grandmother. she had gone to heaven because of her personal good deeds, but her merits will run out and she will still fall. but there will be no problem for my grandmother, who not only ascended to heaven easily, but also will go to higher dimensions to learn spiritual lessons

    那位朋友著我,露出非常羨慕祖母的神情,她是因個人行善的福報而上,但是等福報用完后還是會掉下而祖母則因家中有人修行觀音法門,不但可以輕松地,以後還能繼續到更高的境界學習,而且還有滿滿的福報在等著她享用。
分享友人