來自法語 的英文怎麼說

中文拼音 [lāi]
來自法語 英文
chef cook chefhef
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 來自 : come from
  • 法語 : french (language)
  1. This presently hires to have from national many foreign teachers and so on france, japan, canada, us, england, below mainly develops the related service : front the student goes abroad language training, the chinese and foreign intercollegiate exchange and the foreign student project and so on

    該部現聘有國、日本、加拿大、美國、英國等國家多名外籍教師,主要開展以下相關業務:學生出國前言培訓、中外校際交流和留學項目等。
  2. The one with red cheeks is called miss smith ; she attends to the work, and cuts out - for we make our own clothes, our frocks, and pelisses, and everything ; the little one with black hair is miss scatcherd ; she teaches history and grammar, and hears the second class repetitions ; and the one who wears a shawl, and has a pocket - handkerchief tied to her side with a yellow ribband, is madame pierrot : she comes from lisle, in france, and teaches french

    「臉頰紅紅的那個叫史密斯小姐,她管勞作,負責裁剪因為我們己做衣服罩衣外衣,什麼都做。那個頭發黑黑的小個子叫做斯卡查德小姐,她教歷史,聽第二班的朗誦。那位戴披巾用黃緞帶把一塊手帕拴在腰上的人叫皮埃羅夫人,她國里爾,教。 」
  3. Many english words coming from the same root, such as magic, magnificent, majesty, master, megalith, and even magnetics, still retain some of this original sense

    很多英單詞都同樣的根源,比如魔師(魔術師) ,華麗,最高權威,主人,巨石,甚至是磁力學,仍然保留著這個最初的意義。
  4. Moulis name is coming from " moulin " ( french word for windmill ). indeed nowadays, three ancient mills are still viewable in moulis

    慕利斯的名字風車。知道今日,仍有三個古老的風車可以在慕利斯看到。
  5. The company has now numerous full - time and part - time translators and proofreaders coming from various trades and specialties, can provide translation services for more than 40 languages such as english, french, german, russian, italian, spanish, portuguese, japanese and korean, etc., has solved the trouble back at home for the customers who have high requirements, enable ourselves to give the customers most favorable prices, complete language variety translation, shortcut delivery and provide the customers with perfect services

    本公司現擁有眾多各行業和各專業的專兼職翻譯人員和譯審人員,可提供英、德、俄、義大利、西班牙、葡萄牙、日和韓等四十多種言的翻譯服務,用速度與質量的完美結合,為高要求的客戶解決了后顧之憂,使得我們能夠給客戶最優惠的價格、齊全的種翻譯和快捷的交稿時間,為客戶提供完善的服務。
  6. The students from beauxbatons academy spoke french

    布斯巴頓學院的學生說
  7. The latter is paid more attention, which automatically acquires lexical context - specific expansions from the web, making full use of the context and high lever natural language processing technology, such as syntax analysis. this method includes two main stages : candidate expansion extraction and expansion validation, both of which mine the web using a search engine. by means of the two stages, we get very high expansion precise thus making the user profile constructed more plentiful and precise

    該方以網際網路作為信息源,充分考慮了待擴展詞所在的上下文,並融合了句分析等高層言處理技術,通過擴展和確認兩個主要步驟,逐步求精,使擴展的精度很高,從而在只有少量需求描述的情況下,使初始化構造的用戶模板更加準確和豐富。
  8. My name is alina rodica dima. i graduated in bachelor of biology faculty. she is accomplished in french. she likes computers, music, reading, travels

    阿琳娜歐洲,畢業于生物專業。獲學士學位。並精通。她的業余愛好是計算機、音樂、閱讀及旅遊。
  9. This is good news for dyslexic children, who find great difficulty remembering words just by their look

    :邁克爾?霍華德, 2005年4月14日,霍華德確信無疑用拼音英教學提高言讀寫能力。
  10. The sirens are also found on mirror stands for women to remind them that their beauty and powers of irresistibility are of voice and words as well as appearance

    謝謝答案: " >鏡子中像塞壬一樣的妖嬈女人是女人為了提醒他們,女人令人無抗拒的美麗與力量於她們的聲音,她們的言以及她們的美貌。
  11. All the data were analyzed by analysis of variance of spss, and it turned out some surprising and unexpected findings, which deviated from the original hypothesis : ( 1 ) chinese non - english - majored efl learners showed multiple perceptual learning modalities, which was the similar tendency with those in traditional classroom ; ( 2 ) although there was a slight decrease of the means of six instructional learning styles, there was no statistically change of the visual, tactile, kinesthetic, individual and group learning ; ( 3 ) however, there was a significant negative shift on auditory learning style of chinese non - english - majored efl learners, which was contrary to the originally hypothesis ; ( 4 ) after being analyzed as a moderator variable, gender played a significant part in the choice of instructional learning styles among chinese non - english - majored efl learners ; ( 5 ) within the group of female or male learners, it produced significant change in auditory, kinesthetic and group learning in female students while there was no significant change of all the six learning styles in male students

    而長期以,研究者都是從理論的角度,對學習方式和計算機輔助教學進行研究,從實證角度的研究乏善可陳,基於此,本文運用定量研究的方,著眼于調查研究計算機輔助教學對大學英學生學習方式影響.本文以重慶大學8個專業的353名學生為研究對象,根據他們接受計算機輔助教學的時間長短分為三個組,進行問卷調查,對數據進行整理和分析,得出以下結論:大學英學生傾向于多種學習方式;在六種學習方式中,有五種學習方式並沒有隨著在計算機輔助教學的環境而呈現顯著的變化;但在聽覺型學習方式上,出現了下降;從對性別的比較中,男生和女生在幾種學習方式上具有顯著的差別;而計算機輔助教學環境對男生學習方式沒有明顯的作用,卻對女生的聽覺型,體驗型和小組型學習方式有顯著影響。
  12. The first part of the thesis is about the definition of the subject, the reasons of the research, the aims of the research and the design of the research methods. it suggests that in the second, third and fourth part of the thesis, i will adopt the triangulation research methods : experiencing, large - scaled survey, and typical case analysis, which are believable and representative. in the second part, i reveal the actual psychological state of the teachers in z senior middle school under the " matriculating rate as the aim " management by adopting historical research and observation method from the view of " i "

    它預示著:論文的二、三、四部分,即探索教師對學校管理的職業體驗的核心部分,我將運用人種學「三角互證式」的設計方式,也就是說, 「我」之體驗? ? 「大樣本」之調查? ? 「關鍵事件」之個案剖析,這三者之間,無論是資料解釋的源,還是採集信息的方技術,它們之間是可以互相證明的,獲得一定代表性的,並具有「硬性」的因果式的必然聯結;而不是平日言中所說的那種個別的、偶然的甚至是無病呻吟式的「體驗」 。
  13. The fashionable intelligence is weak in english, but a giant refreshed in french.

    上流社會的消息靈通人士,英講得很糟糕,可是說起,卻運用如,神氣十足。
  14. I decided to stay on, no matter what. i cheered myself up with master s aphorism : " we must remain happy, regardless of the time and place. we must remain happy in times of difficulty or when plagued by sorrow.

    剎時心中覺得踏實多了,決定不管如何都要留下,並以師父勉:不論在何時何地我們都要保持心情愉快如果情況不好,我們仍然要很快樂當我們真的不快樂的時候,我們還是要很快樂!
  15. Grammar inference has received more and more attention due to its wide application. this paper is concerned with the combination of several optimal algorithms with this research field. in chapter 1, we begin with some results of the grammar inference using neural networks and then a construction method is proposed to induce the fuzzy finite state automaton

    推理由於其廣泛的應用前景而受到越越多的關注,它已被成功地應用於:句模式識別[ 13 ] ,演講和言的處理,基因分析,圖像處理,序列預測,信息檢索,密碼術等等。
  16. The extraction and retrieval of term usually rely on foreign research achievements based on western languages, but it is not quite suitable for research based on chinese, so to develop suitable way for chinese term extraction with the help of western methods is very important for chinese term standardization as well as chinese information processing

    對術的抽取和檢索依賴國外的研究成果,但國外的研究很多局限在西方言上,對于漢並不一定適用。因此,藉助于國外已有成果行研製適合於漢動抽取方,對漢標準化、中文信息處理說無疑具有十分重要的意義。
  17. Having inwardly resolved that until the execution of his design, he ought to disguise his station and his knowledge of french, pierre stood at the half - open door into the corridor, intending to conceal himself at once as soon as the french entered. but the french entered, and pierre did not leave the door ; and irresistible curiosity kept him there

    皮埃爾暗決定在他的意願付諸實現之前,既不公開己的頭銜,也不顯示他懂,站在走廊的半開著的雙扇門中間,打演算國人一起走進,就立即躺藏起,但當國人已經進屋之後,皮埃爾還未從門口走開:止不住的好奇心使他站住不動。
  18. The indeterminacy of legal concept comes from the self - restriction, vagueness, valuation and mobility of meanings in semantics, comes form the distance of concept and material in epistemology

    摘要律概念不確定性在意學上源於意的我規定性、模糊性、評價性、流變性;在認識論上源於概念與社會生活的不完全契合。
  19. Cant entry your inner feels, but some literalness characters from your mother tongue, may act as the consolation to let you feel another warmth in strange campus of the foreign lands

    體會你現在的感受,但我想一些文字的安慰可能會讓你在異鄉的校園感受到別樣的溫暖。
  20. However often she told herself that she must not let herself lose her temper, when teaching her nephew, almost every time she sat down with a pointer showing him the french alphabet, she so longed to hasten, to make easy the process of transferring her knowledge to the child, who was by now always afraid his auntie would be angry the next moment, that at the slightest inattention she was quivering in nervous haste and vexation, she raised her voice and sometimes pulled him by his little hand and stood him in the corner

    不管她有多少次對己說,教侄子時不應該激怒,可是幾乎每次當她執著教鞭坐下字母表時,她很想盡快地輕易地把她己的知識灌輸給小孩,可是他心裏害怕,親眼看到他姑母就要發火了。每當孩子有點不用心,她就渾身顫栗,心裏著急,怒氣沖沖,並且提高了嗓門,有時抓著他的手,叫他站到屋角里去。
分享友人