來自雪河的人 的英文怎麼說

中文拼音 [lāixuěderén]
來自雪河的人 英文
man from snowy river
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 來自 : come from
  1. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今城市中,綠色植物已經成為家居美化中必不可少因素,隨著們越越崇尚「熱愛綠色、回歸然」生活方式,家庭園藝將會被更多家庭所熱衷,粗通園藝都知道,用雨水、水澆花遠勝于水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨時候收集足夠雨水儲存起用於家庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品市場商戶,能在雨天收集大量雨水、水儲存起,賣給熱愛養花家庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用水澆花帶不良問題,一方面給己帶些收益,最重要是: 「涓涓細流,匯成江」 ,如果這種設想能發展成長期商業行為,並在各大城市都實行起,那每年能節約多少水呀!
  2. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山每個季節都有獨特魅力.春天,綠茵茵山坡上,爭奇斗艷花朵到處可見.夏天,泰山雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色水穿流而行.冬天,蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山日出與日落,聞名遐邇.壯觀然風景以及不可計數歷史名勝,激發了古代文書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷是畫家與詩鐘情聚集地
分享友人