侍僕 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
侍僕 英文
varlet
  • : 動詞(陪伴侍候) wait upon; attend upon; serve
  1. When ellen was dressing for a ball or for guests or even to go to jonesboro for court day, it frequently required two hours, two maids and mammy to turn her out to her own satisfaction ; but her swift toilets in times of emergency were amazing

    當艾倫為參加舞會,會見客人甚至是去瓊斯博羅旁聽審判而著裝時,一般需要花上兩個小時,兩個女和媽咪來侯她使她滿意;但她在緊急情況發生時,梳妝的迅速又很令人吃驚。
  2. And the food of his table and the seating of his servants and the service and apparel of his ministers and his cupbearers and his burnt offerings that he offered up at the house of jehovah, there was no more spirit in her

    5他席上的膳餚,群臣的座次,人的候,他們的服飾,和司酒的服飾,以及他在耶和華殿里所獻的燔祭,就詫異得神不守舍。
  3. And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the lord ; there was no more spirit in her

    5席上的珍饈美味,群臣分列而坐,人兩旁立,以及他們的衣服裝飾和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階(或作他在耶和華殿里所獻的燔祭) ,就詫異得神不守舍。
  4. Prince andrey, having changed his dress and put on a travelling - coat without epaulettes, had been packing with his valet in the rooms set apart for him

    安德烈公爵穿上旅行常禮服,沒有佩戴帶穗肩章,在撥給他住的房間里和他的侍僕一同收拾行裝。
  5. She has so many maids tending upon her.

    她有這樣多的女候著她。
  6. It so happened that bassanio's servant gratiano had fallen in love with portia 's maid nerissa.

    碰巧巴薩尼奧的人葛萊西安諾愛上了鮑西的女尼莎莉。
  7. " at the sight of papers of all sorts, - titles, contracts, parchments, which were kept in the archives of the family, all descending from the poisoned cardinal, i in my turn examined the immense bundles of documents, like twenty servitors, stewards, secretaries before me ; but in spite of the most exhaustive researches, i found - nothing

    「那各種各樣的文件,有詔書,契約,公文等,這一切都藏在檔案櫃里,從那被毒死的紅衣主教開始一直傳下來,全族人的文件都在這里了,我也象在我以前的那二十位侍僕,管家和秘書一樣,把那龐大的文件堆又查看了一遍。
  8. Saul was staying in gibeah under the tamarisk tree at the worship site with his spear in his hand and all his officials standing around him

    那時掃羅在基比亞坐在山上一棵垂柳樹下,手中拿著槍,眾臣立在他周圍。
  9. He had been a valet, and a hospital orderly, and a cook, and for many years was a table steward on the anchor line.

    他當過侍僕,當過醫院里的看護,當過廚師,還在「錨線」號船上餐廳里當過多年的者。
  10. Our plain manner of living, our small rooms, and few domestics, and the little we see of the world, must make hunsford extremely dull to a young lady like yourself ; but i hope you will believe us grateful for the condescension, and that we have done every thing in our power to prevent your spending your time unpleasantly.

    我們生活清苦,居處局促,侍僕寥寥無幾,再加我們見識淺薄,象你這樣一位年輕小姐,一定會覺得漢斯福這地方極其枯燥乏味,不過我們對於你這次賞臉,實在感激萬分,並且竭盡綿薄,使你不至於過得興味索然,希望你能鑒諒。 」
  11. In those days, climbing up the iron ladders out the pit of stifling heat, he had often caught glimpses of the passengers, in cool white, doing nothing but enjoy themselves, under awnings spread to keep the sun and wind away from them, with subservient stewards taking care of their every want and whim, and it had seemed to him that the realm in which they moved and had their being was nothing else than paradise

    在那些日子從悶得喘不過氣的底層攀著鐵梯爬上來時,他常常瞥見一些旅客穿著涼爽的白衣,除了尋歡作樂什麼事也不做。他們躲在能遮蔽太陽和風的涼棚下,有著殷勤的侍僕關心他們的一切需要和怪想。那時他覺得他們所活動和生活的場所簡直就是地道的天堂。
  12. As one of helm ' s most powerful servants on the mortal planes, anomen delryn ' s legendary bravery, his skill in battle and his devotion to his god are both a scourge to evil and an inspiration to his brethren within the order of the radiant heart

    瓦羅徹普:身為海姆在人間最強大的侍僕之一,阿諾門德爾林傳奇的勇敢,他的戰鬥技巧以及對海姆的奉獻是打擊邪惡的力量和對至熱之心騎士團同袍們的鼓舞。
  13. Pray that i may have the grace to let you be my servant too

    祈求我能有那高雅風度讓你也成為我的侍僕
  14. Petrushka ! he called to his valet, come here and take away these things

    他向侍僕喊道, 「到這里來,收拾東西吧。
  15. The marquis looked that way, and listened for the retreating step of his valet

    侯爵望了望那邊,聽見侍僕的腳步聲離開了。
  16. Let me be your servant,

    我願當您侍僕
  17. In the night he called for his valet and bade him pack up to go to petersburg

    晚上他把侍僕喊來,吩咐他準備行裝,到彼得堡去。
  18. The grey - haired valet was sitting in the waiting - room dozing and listening to the princes snoring in his immense study

    白發蒼蒼的侍僕一面坐在那裡打瞌睡,一面靜聽大書齋里公爵的鼾聲。
  19. This lasted during the meal. only when coffee was served, and the waiter had gone, sir malcolm lit a cigar and said, heartily

    這種談話佔去了全餐的時間,直至咖來了,侍僕走了,麥爾肯爵士才燃了一支雪茄誠懇地說道:
  20. In the morning when the valet came into the study with his coffee, pierre was lying on an ottoman asleep with an open book in his hand

    清晨當侍僕端著咖啡走進書齋的時候,皮埃爾躺在土耳其式沙發上,手中拿著一本打開的書睡著了。
分享友人