俊宣 的英文怎麼說

中文拼音 [jùnxuān]
俊宣 英文
toshinobu
  • : Ⅰ形容詞1 (相貌清秀好看) handsome; pretty 2 (才智出眾的) talented; smart; bright; outstandingⅡ...
  1. The newly appointed premier chang chun - hsiung last night announced a second cabinet shakeup, under which the council for cultural affairs, the council of indigenous peoples and the atomic energy council will get new heads, and many other cabinet posts will not be reshuffled

    新任命的閣揆張雄昨晚布第二波的內閣改組名單,文建會、原住民委員會與原子能委員會將有新的首長,同時許多其他的內閣閣員將不會有異動。
  2. At 1pm on 15th december, jay chou, chen jin, ni da hong, li man and qin jun jie, who arrived at beijing cultural broadcast for the publicity of their new film “ curse of the golden flower ”, became the first guests for the station ' s new programme

    12月15日下午1點,為《黃金甲》馬不停蹄傳的五位演員周杰倫、陳瑾、倪大紅、李曼、秦傑又來到了北京文藝廣播的直播室,成為該頻道新節目《演藝群英會》的第一批嘉賓。
  3. Executive councillor james tien pei - chun last night announced that he had resigned from tung chee - hwa ' s cabinet after his calls to delay the national security bill were rejected

    行政會議成員田北昨晚布,由於政府拒絕聽取他的意見,沒有押后為國安條例草案立法,故此決定退出董建華政府的執政聯盟。
  4. A cow - milking " mr. switzerland " and other handsome men are featured in a new advertising campaign seeking to entice football widows to leave their sports - obsessed men behind

    據路透社4月10日報道,瑞士用包括「瑞士先生」在內的眾多英男士拍攝了一組全新的旅遊傳片。
  5. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun - tsin, announced today that, as advised by the postal administration of great britain, mail delivery services ( including speedpost service ) to london area have resumed normal operation

    署理香港郵政助理署長(郵務)方元今日(七月十三日)布,已接獲英國郵政機關的通知,往倫敦地區的郵遞服務(包括特快專遞服務)已恢復正常。
  6. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun - tsin, announced today that, as advised by the postal administration of great britain, due to the series of explosions in central london on 7 july 2005, mail services ( including speedpost service ) to london area are subject to delay until further notice

    署理香港郵政助理署長(郵務)方元今日(七月九日)布,已接獲英國郵政機關的通知,由於倫敦在七月七日發生爆炸事件,往倫敦地區的郵遞服務(包括特快專遞服務)或會有所延誤,直至另行通告。
  7. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun - tsin, announced today that, as advised by the postal administration of georgia, the registration mail service to the abkhazia region of georgia has been suspended with immediate effect until further notice

    署理香港郵政助理署長(郵務)方元今日(七月五日)布,已接獲喬治亞郵政機關的通知,即時暫停所有往喬治亞阿布哈茲地區的掛號郵遞服務,直至另行通告。
  8. The hong kong monetary authority announced today 25 april that the monetary authority has authorised creative star limited as a deposit - taking company for the principal purpose of issuing the multi - purpose stored value card known as " octopus "

    香港金融管理局今日月日布,金融管理專員已認可聯達有限公司聯達為接受存款公司,其主要業務是發行名為八達通的多用途儲值卡。
  9. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun - tsin, announced today that the postal strike in ireland is now over and the speedpost and parcel services to that country has resumed normal operation

    署理香港郵政助理署長(郵務)方元今日(二月二日)布,愛爾蘭郵務人員的工業行動已經結束,寄往當地的特快專遞和包裹服務已恢復正常。
  10. The acting assistant postmaster general ( postal ), mr. fong yeun tsin, announced today that, due to implementation of revised control procedures by canada customs to tighten up the control of goods imported into canada, all mails ( including speedpost items ) sent to that country may be subject to delay until further notice. announcement will be made when service to the country resumes normal

    署理香港郵政助理署長(郵務)方元今日(八月二十一日)布,由於加拿大海關實施新修訂的入口管製程序,以收緊對該國入口貨品的規管,所有寄往加拿大的郵品(包括特快專遞郵品)或會延遲送抵,待該地郵遞服務回服正常后會另行通知。
分享友人