假裝的人 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎzhuāngderén]
假裝的人 英文
make-believe
  • : 假名詞1. (按照規定不工作或不學習的時間; 假期) holiday; vacation 2. (經過批準暫時不工作或不學習的時間; 休假) leave of absence; furlough
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. If any young lady had so much arrogance as to counterfeit a negative, she never had the opportunity given her of denying twice.

    使一位年輕姑娘居然很驕傲地拒絕一下,她決不會再有拒絕機會。
  2. I speak under correction, but the maid is full of deceit: she pretends to be devout.

    說得不對,請你們糾正。那個少女是一個心懷奸詐,她虔誠。
  3. And to think she refused suppers to which one did her the honor of inviting her because, forsooth, she was playing the virtuous game

    這樣出一本正經樣子,把一些辦公室頭頭騙得團團轉,家請她吃夜宵,她居然正經,不肯賞光!
  4. A minute later the man with the "game leg" passed close behind his chair, and shelton perceived at once how intelligible the resentment of his fellow-members was.

    一分鐘以後,「」挨著謝爾頓椅子後面走了過去,謝爾頓立刻看出來,他同伴們怨恨是多麼明顯。
  5. At the council in maley yaroslavets, when the french generals, affecting to be deliberating, gave various opinions as to what was to be done, the opinion of the blunt soldier, mouton, who said what all were thinking, that the only thing to do was to get away as quickly as possible, closed every ones mouth ; and no one, not even napoleon, could say anything in opposition to this truth that all recognised

    正因為這樣,在小雅羅斯拉維茨會次上,將軍們正經地商議,發表各種意見,憨直穆頓說出了大家想說話只有盡快逃跑,他這個最後意見一下堵住了大家嘴,沒有,甚至拿破崙,都說不出什麼來反對這個大家都已經意識到了真理。
  6. It is the charm of the african necromancer who professed with a feather to turn aside the winds.

    這是非洲女巫用羽毛扇風時姿態。
  7. Another stick of the penknife, when she pretended to pat my head : and that is because i said i did not like the society of children and old women low be it spoken !

    又捅了我一刀,一面還拍拍我頭。那是因為我曾說我不喜歡同孩子和老在一起輕聲點兒! 。
  8. It was a trivial thing to say, and yet something in the way she did it caught the audience, which laughed heartily at the mock - fierce potentate towering before the young woman

    這是一句很平常話,但是她說這話時風度卻吸引了觀眾,他們開心地嘲笑著兇相威嚴地站在這個年輕女面前國王。
  9. That few in public affairs act from a mere view of the good of their country, whatever they may pretend.

    幾乎很少有純粹出於為國謀利原因去從事公眾事業,不管他們如何
  10. Although both of them object this marriage, their undercover marriage life begins and boeun even starts dating with the team ace. it seems that everything goes smooth until sangmin is assigned to boeun s school as a pupil teacher.

    直至一天,寶恩爺爺身患重病迫使年紀相差八年寶恩和相玟結婚,縱使兩只有兄妹情誼,卻被迫開始過著有名無實每天打打鬧鬧夫妻生活。
  11. Revolution disables staff cut recrudesce needs to be treated to the other place or install artificial limb, via be in charge of sectional approval, its differ brigade board and lodging to expend allow to submit an expense account

    革命傷殘員傷口復發需要到外地治療或安,經主管部門批準,其差旅食宿費準予報銷。
  12. He fixed his eyes on the stage, although carrie was not there, a short bit of melodramatic comedy preceding her entrance. he did not see what was going on, however. he was thinking his own thoughts, and they were wretched

    但是赫斯渥在全神貫注地看戲,目光盯在臺上,盡管嘉莉還沒出常臺上演是一小段她出場前通俗喜劇場面,但是他並沒有注意臺上演是什麼,只顧想自己心事,都是些令傷心思緒。
  13. His apartment was bugged, his telephone tapped; he was put under surveillance and tested with provocateurs.

    套房被上了竊聽器,電話被偵聽,他受到跟蹤,並由外國特務進行試探。
  14. I have never known much good done by those who affected to trade for the public good.

    我從來沒有聽說過,那些為公眾幸福而經營貿易做了多少好事。
  15. The mock spanking administered too a birthday boy or girl recalls a rite that has long been an integral feature of many initiation ceremonies

    孩子過生日時,打他們屁股使們回想起一種儀式,這種儀式是很多成典禮中不可缺少一個步驟。
  16. Stage one is the conspiracy of silence. this is a fantasy period where both parties pretend they have no bodily waste

    第一階段就是個預謀,悶屁階段,兩個都處在美好幻想中,都身體從來不排泄廢氣。
  17. I would remember a man with wooden teeth

    我沒見過了木
  18. He, no doubt, thought that prisoners who died in the chateau d if were interred in an ordinary burial - ground, and he conveyed the dead man into his own cell, took his place in the sack in which they had sewed up the corpse, and awaited the moment of interment.

    他一定以為伊夫堡死掉是象普通一樣埋葬在墳場里。他把死搬到他自己地牢里,自己鉆在他們準備口袋裡,只等埋葬時間到來。 」
  19. When the experimenter left the room to investigate the situation, the pretending subjects immediately stopped faking : they opened their eyes, looked around the room and in all respects dropped the pretense

    當實驗者離開房間去察看狀況時,假裝的人立刻停止偽:他們張開眼睛打量房間,完全不再演戲。
  20. Not venturing to go myself, i sent several sham messengers.

    我不敢自己再去,就派幾個探信去。
分享友人