傑爾包多 的英文怎麼說
中文拼音 [jiéěrbāoduō]
傑爾包多
英文
gerbaudo-
Founded on this english channel island in 1959 by zoologist gerald durrell, the jersey trust zoo ( now called durrell wildlife ) protects and breeds more than 100 endangered species, including birds, mammals, reptiles, and amphibians
澤西信託動物園(現改名為杜瑞爾野生動物園)位於英吉利海峽的島上,在1959年由動物學家傑洛德杜瑞爾建立,這里保護飼養著包括鳥類,哺乳類,爬行類和兩棲類等在內的100多種瀕危動物。Other popular breeds that come in different types include labrador retrievers, cocker spaniels, jack russell terriers, pomeranians, and many more
還有一些大眾喜愛的犬種也有不同的類型之分,包括拉不拉多犬,可卡,傑克拉賽爾、博美等。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )
同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與梅莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美元) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美元) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里奇( 2000萬美元)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美元至2500萬美元) 。Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。It is the first time prof tsui has been honoured with a sculpture and a floor bearing his name. the bronze sculpture " giants of biomedical science sculpture " depicts ten leading biomedical researchers or builders see notes at the end who got their start or made their mark at u of t, among them sir frederick banting, who was awarded a nobel prize in physiology and medicine in 1923. prof. lap - chee tsui is the only chinese honouree
生物醫學巨匠銅像共表彰十位請參閱后頁註解對生物醫學的研究及創建有重大貢獻的傑出科學家,他們在多大開展有關研究或在多大成功完成研究,當中包括sir frederick banting ,一九二三年獲頒諾貝爾生理學及醫學獎,徐立之教授是唯一的華人獲獎人。Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million
同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與梅莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美元保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡梅隆與琳達漢密爾頓5000萬美元邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂內爾和黛安里奇2000萬美元以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美元至2500萬美元。分享友人