僕僕風塵的人 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngchénderén]
僕僕風塵的人 英文
roadster
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 名詞1. (塵土) dust; dirt 2. (塵世) this world 3. [書面語] (蹤跡) trace; tracks 4. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 風塵 : 1. (旅途勞累) travel fatigue 2. (紛亂的社會) hardships or uncertainties in an unstable society
  1. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,說他和他那可憐兄弟,從四千英裡外,趕到這里,卻失掉了親,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒親切慰問和神聖眼淚,這樣傷心事也就加上了一種甜蜜滋味,變成了一件莊嚴事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等一類廢話,聽了叫要吐。
  2. It was high noontide, when two dusty men passed through his streets and under his swinging lamps : of whom, one was monsieur defarge : the other a mender of roads in a blue cap

    正午時分兩個在晃動街燈下經過了它街道。一個是德伐日先生,另一個是戴著藍帽補路工。
  3. As cynical as that ploy sounds, it actually seemed likely we were heading toward paradise as we left a gorgeous locale only to watch the scenery grow ever more stunning

    我們離開一個景色如畫所在、只為見到更讓景,就像是在地趕往天堂,這和中緬做法似乎有某種相似追求「脫俗」意味。
  4. After the long, dusty hike, the lake and its cool water was a sight for sore eyes

    經過跋涉之後,看到清澈湖水真讓感到心曠神怡
  5. People not immediately connected with monseigneur or the state, yet equally unconnected with anything that was real, or with lives passed in travelling by any straight road to any true earthly end, were no less abundant

    在這兒還有一種為數也不少。他們跟大或國家並無直接關系,跟任何實際事物也無關系,跟遠涉窮荒絕域生活也沒有關系。
  6. Preserve his army ; put weapons of brass in the hands that wage war in thy name, and gird them about with strength for the battle. take thou the lance and shield, and rise up to succour us, and put to shame and to confusion them that devise evil against us, and let them be scattered before the face of thy faithful armament like dust before the wind ; and may thy mighty angel put them to flight and to confusion. and let the net ensnare them when they wot not of it, and their plots that they have hatched in secret be turned against them

    請保佑他軍隊和那些武裝起來,並以你名義全力準備戰斗們,請賜予他們銅弓,用你利矛和堅盾來助戰吧,讓那些加害於我們遭到詛咒與羞辱願他們在你忠誠武士面前,如埃,願你強有力天使使他們潰散而逃,願他們在毫無察覺中陷入圈套,願他們因暗施詭計而自食其果讓他們跪倒在你腳下,被我們軍隊一掃而光。
  7. Asked the count, seeing him covered with dust ; " i did not send for you, i think ?

    伯爵看到他那種樣子,就問道。 「我想,我並沒有派去叫你吧? 」
  8. My weary mind turns for refreshment to the thought of you as a dusty traveler might sink onto a soft and grassy bank

    我那疲倦思想只因有了你才能神清氣爽,恰似倒在溪邊柔軟草叢中。
  9. In order to reunite with his beauty in europe, the foolish husband gave up everything in china

    為了與其美趙娜第二次握手,愚蠢大丈夫拋棄掉國內一切,歷經周折和苦難,于幾年後地趕到歐洲。
  10. In the next few days, many people came long - distance by buses to help ; even a fellow brother from the calcutta center traveled a thousand miles to join us

    陸續幾天又有搭長途巴士到達,連印度加爾各答小中心師兄也不遠千里前來助陣。
  11. Madame defarge and monsieur her husband returned amicably to the bosom of saint antoine, while a speck in a blue cap toiled through the darkness, and through the dust, and down the weary miles of avenue by the wayside, slowly tending towards that point of the compass where the chateau of monsieur the marquis, now in his grave, listened to the whispering trees

    德伐日太太和她丈夫平平靜靜地回到了聖安托萬懷抱,同時一個戴藍帽子影卻在黑夜裡地走上了若干英里長途,按羅盤指示方向往候爵大莊園漸漸靠近。侯爵大此時正在墳墓里諦聽著林莽細語。
  12. A young man drives up to a shepherd in his brand new bmw. arriving in a cloud of dust he gets out of the car with his gucci shoes, his armani suit and his rayban sunglasses

    :一個年輕開車去見一個牧,他開著全新轎車,來到,腳上穿著名貴皮鞋,戴著名廠太陽眼鏡,他經過悉心打扮。
  13. Man, elderly, travel - worn, who, just emerging from the perilous wilderness, beheld the woman, in whom he hoped to find embodied the warmth and cheerfulness of home, set up as a type of sin before the

    前面已經敘述過,在目睹海絲特白蘭示眾群中,站著一個上了年紀,他剛剛逃出危險荒野,卻看到體現著他所希冀家庭溫暖和歡樂,在眾面前作為罪孽典型高高站在那裡。
分享友人