僕僕風塵的人 的英文怎麼說
中文拼音 [púpúfēngchénderén]
僕僕風塵的人
英文
roadster- 風 : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
- 塵 : 名詞1. (塵土) dust; dirt 2. (塵世) this world 3. [書面語] (蹤跡) trace; tracks 4. (姓氏) a surname
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 風塵 : 1. (旅途勞累) travel fatigue 2. (紛亂的社會) hardships or uncertainties in an unstable society
-
Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust
隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,說他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出的話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。It was high noontide, when two dusty men passed through his streets and under his swinging lamps : of whom, one was monsieur defarge : the other a mender of roads in a blue cap
正午時分兩個風塵僕僕的人在晃動的街燈下經過了它的街道。一個是德伐日先生,另一個是戴著藍帽的補路工。As cynical as that ploy sounds, it actually seemed likely we were heading toward paradise as we left a gorgeous locale only to watch the scenery grow ever more stunning
我們離開一個景色如畫的所在、只為見到更讓人嘆的風景,就像是在風塵僕僕地趕往天堂,這和中緬人的做法似乎有某種相似的追求「脫俗」的意味。After the long, dusty hike, the lake and its cool water was a sight for sore eyes
經過風塵僕僕的跋涉之後,看到清澈的湖水真讓人感到心曠神怡People not immediately connected with monseigneur or the state, yet equally unconnected with anything that was real, or with lives passed in travelling by any straight road to any true earthly end, were no less abundant
在這兒還有一種人為數也不少。他們跟大人或國家並無直接關系,跟任何實際事物也無關系,跟風塵僕僕遠涉窮荒絕域的生活也沒有關系。Preserve his army ; put weapons of brass in the hands that wage war in thy name, and gird them about with strength for the battle. take thou the lance and shield, and rise up to succour us, and put to shame and to confusion them that devise evil against us, and let them be scattered before the face of thy faithful armament like dust before the wind ; and may thy mighty angel put them to flight and to confusion. and let the net ensnare them when they wot not of it, and their plots that they have hatched in secret be turned against them
請保佑他的軍隊和那些武裝起來,並以你的名義全力準備戰斗的人們,請賜予他們銅弓,用你的利矛和堅盾來助戰吧,讓那些加害於我們的人遭到詛咒與羞辱願他們在你忠誠的武士面前,如風中塵埃,願你強有力的天使使他們潰散而逃,願他們在毫無察覺中陷入圈套,願他們因暗施詭計而自食其果讓他們跪倒在你的臣僕腳下,被我們的軍隊一掃而光。Asked the count, seeing him covered with dust ; " i did not send for you, i think ?
伯爵看到他那種風塵僕僕的樣子,就問道。 「我想,我並沒有派人去叫你吧? 」My weary mind turns for refreshment to the thought of you as a dusty traveler might sink onto a soft and grassy bank
我那疲倦的思想只因有了你才能神清氣爽,恰似風塵僕僕的路人倒在溪邊柔軟的草叢中。In order to reunite with his beauty in europe, the foolish husband gave up everything in china
為了與其美人趙娜第二次握手,愚蠢的大丈夫拋棄掉國內的一切,歷經周折和苦難,于幾年後風塵僕僕地趕到歐洲。In the next few days, many people came long - distance by buses to help ; even a fellow brother from the calcutta center traveled a thousand miles to join us
陸續幾天又有人風塵僕僕搭長途巴士到達,連印度加爾各答小中心的師兄也不遠千里前來助陣。Madame defarge and monsieur her husband returned amicably to the bosom of saint antoine, while a speck in a blue cap toiled through the darkness, and through the dust, and down the weary miles of avenue by the wayside, slowly tending towards that point of the compass where the chateau of monsieur the marquis, now in his grave, listened to the whispering trees
德伐日太太和她的丈夫平平靜靜地回到了聖安托萬的懷抱,同時一個戴藍帽子的人影卻在黑夜裡風塵僕僕地走上了若干英里的長途,按羅盤指示的方向往候爵大人莊園漸漸靠近。侯爵大人此時正在墳墓里諦聽著林莽的細語。A young man drives up to a shepherd in his brand new bmw. arriving in a cloud of dust he gets out of the car with his gucci shoes, his armani suit and his rayban sunglasses
:一個年輕人開車去見一個牧人,他開著全新的轎車,風塵僕僕的來到,腳上穿著名貴皮鞋,戴著名廠太陽眼鏡,他經過悉心打扮。Man, elderly, travel - worn, who, just emerging from the perilous wilderness, beheld the woman, in whom he hoped to find embodied the warmth and cheerfulness of home, set up as a type of sin before the
前面已經敘述過,在目睹海絲特白蘭示眾的人群中,站著一個風塵僕僕的上了年紀的男人,他剛剛逃出危險的荒野,卻看到體現著他所希冀的家庭溫暖和歡樂的女人,在眾人面前作為罪孽的典型高高站在那裡。分享友人