入學申請 的英文怎麼說

中文拼音 [xuéshēnqǐng]
入學申請 英文
application for enrollment in a school
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • 入學 : 1 (開始進小學學習) start school 2 (開始進某學校學習) enter a school; enrol; entrance; begin a...
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Guidelines for international exchange student application

    交換入學申請注意事項。
  2. Programme in gender studies should be sent to the gender studies programme office, rm 411 humanities building, new asia college, the chinese university of hong kong, shatin, hong kong

    E )一篇約500字(中文或英文)之文章說明修讀目的入學申請應逕交香港中文大新亞書院人文館411室性別研究課程辦公室。
  3. Applications for admission to the ph. d. degree programme in gender studies should be sent to the gender studies programme office, rm 411 humanities building, new asia college, the chinese university of hong kong, shatin, hong kong

    課程可以全日制或兼讀制形式修讀。入學申請應逕交香港中文大新亞書院人文館411室性別研究課程辦公室。
  4. Applications for admission to the m. a. programme in women s studies should be sent to the gender studies programme office, rm 411 humanities building, new asia college, the chinese university of hong kong, shatin, hong kong

    B )專業諮詢人之推薦c )個人履歷及或其他資格證明(非指定)入學申請應逕交香港中文大新亞書院人文館411室性別研究課程辦公室。
  5. High school seniors begin a new college application season amid growing signs that the nation ' s top colleges and universities have deep misgivings about the sanity and fairness of the annual admissions frenzy

    高中生們在越來越多的招生廣告中開始進新大入學申請旺季,全國一流院和大對一年一度的狂朝中的明智和公平有著深深的擔憂。
  6. The deadline of application to summer classs has passed

    暑期班入學申請日期已完結。
  7. Please send me a catalogue and an application for admission

    函寄貴校簡章與入學申請表格各一份。
  8. My name is li hua. i am applying for the graduate studies in accounting for the fall of1991

    我叫李華,正在辦理你校1991年秋季財會轉業研究生入學申請
  9. Programme in gender studies should be sent to the gender studies programme office, room 111 chen kou bun building, chung chi college, the chinese university of hong kong, shatin, hong kong

    E )與研究方向相關之著作入學申請應逕交香港中文大崇基書院陳國本樓111室性別研究課程辦公室。
  10. A meeting to explain the application procedure for primary one admission will be held on 14 / 7 / 2006 ( friday ) at 5 : 00 - 6 : 00pm at tuen mun branch ( tower 5, g / flr, prime view garden )

    為了讓低班生家長能盡快了解小一入學申請手續,本校將於七月十四日(星期五)下午5 : 00 - 6 : 00于景峰校(屯門景峰花園五座地下)大堂舉行小一簡介會。
  11. I would be very grateful for information about entry to your college

    若能寄給我貴校的入學申請要求資料我將十分的非常感激。
  12. Learning centre for babies, toddlers and children from 8 weeks to 4 years of age in hong kong

    -提供服務介紹救世軍幼兒園及育嬰園的資料入學申請表。
  13. An enrolled notification of the clinic program is issued after the application is evaluated by the university and the tcm administrations of guangdong province. generally, the foreign graduates or graduates from hong kong

    1外國留生報讀本科生進修生,于每年六月三十日前向我校提出入學申請,報讀研究生的考生於每年十二月三十日前到我校外國留生工作辦公室報名。
  14. Application form for foreign students to tunghai university ( a recent personal photo must be attached to the form )

    本校入學申請表一份(附貼二?半身近照一張) 。
  15. Parents reminded to submit poa application forms

    教統局提醒家長交回小一入學申請
  16. More than 300 international students have been offered undergraduate admission this coming fall

    超過300名留生已經批準了今年秋季的入學申請
  17. On request, with a minimum of 10 students

    員的入學申請的話,歌德院將會開辦
  18. During the exhibition, chinese delegates offer consultancy service to over 2000 person - times, distribute over 2000 brochures and leaflets. during the exhibition, over 150 candidates reveal their intent to study in china and fill up the application

    會展期間,共接待咨詢2000多人次,散發資料2000餘份,接受150餘人進行書面登記,領取入學申請表,確定來華留意向。
  19. Applications for admission to the m. a. programme in gender studies should be sent to the gender studies programme office

    入學申請於二零零七年五月三十一日或之前逕交性別研究課程辦公室。
  20. The original copy of the proof of payment of application fee either bank draft, telegraphic transfers receipt or direct deposit remittance advice must be sent with the application form to the china affairs office, 9 f knowles building, the university of hong kong

    填妥表格,連同已繳交入學申請費之證明匯票匯款單據正本或直接存款單據正本寄交香港薄扶林道香港大鈕魯詩樓九樓中國事務處。
分享友人