入院期 的英文怎麼說

中文拼音 [yuàn]
入院期 英文
hospitalized period
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 入院 : be admitted to hospital; be hospitalized
  1. On ash wednesday, mel gibson ' s the passion of the christ is released in movie theaters across the united states, grossing approximately $ 370 million domestically

    2004年的今天,在復活節前的第七個星三,梅爾?吉布森的電影《耶穌受難》在全美的影中播映,國內票房總收近3億七千萬美元。
  2. Methods between august 1998 and july 2002, we cultured blood on admission from 19, 339 inpatients and calculated the incidence of bacteremia on the basis of the population served by the hospital

    方法在1998年8月至2002年7月間,我們對19339例住患兒時的血標本進行培養,計算以醫服務人群為基礎的菌血癥發病率。
  3. For pregnant women who are at an advanced stage of pregnancy, they must also produce a booking confirmation certificate issued by a hong kong hospital but not individual doctors for admission to the hospital for delivery

    懷孕後的內地孕婦,必須同時出示由香港的醫(而非個別醫生)簽發的預約分娩服務確認書;假如目的並非是來港分娩,她們必須提供足夠證明。
  4. To reduce hospital admission by rche residents, dr yeoh was pleased to note that ha had strengthened its community geriatric assessment teams through collaboration with visiting medical officers in the private sector to pay regular visits to homes

    為盡量減少長者留醫的情況,楊醫生表示,醫管局已加強轄下社區老人評估小組的工作,並與私人執業醫生合作,定探訪安老舍。
  5. Delirium is a tremendous expense to the country ' s medical system, amounting to more than $ 7 billion per year in hospital expenses and more than $ 100 billion a year when rehabilitation, institutionalization and long - term care is factored in

    譫妄佔用了全國醫療系統的巨額經濟支出,每年費用累計高達70億美元,每年康復相關體制化和長護理的耗費也超過1000億美元。
  6. Provide cash income while in hospital

    間提供現金收
  7. Sometimes accompanied by disorientation, paranoia and hallucinations, delirium deelops in 14 to 56 percent of all hospitalized seniors, complicating hospital stays for oer 4 million older indiiduals in the u. s. each year

    在美國每年的所有400萬老齡復雜重癥患者住間,譫妄的發生率為14到56 % 。
  8. They force her to be a prostitute to drugs. chu is a graduate, he chooses prostitute for his thesis and he meets fan and begs him to help her to escape, one day, yuk meets her grandma on the street

    文青為逃避差人之截查而遇上交通意外,重傷;事後翠兒得悉文青出事,聯合mark姐visa及showhand一同找大耳窿philip理論,卻反被迫拍下?照要脅各人依還錢。
  9. Coretta scott king, who worked to keep her husband ' s dream alive with a chin - held - high grace and serenity that made her a powerful symbol of the rev. martin luther king jr. ' s creed of brotherhood and nonviolence, died tuesday

    她的遺體將運回美國亞特蘭大安葬。醫生透露,科雷塔上周四之前已是卵巢癌晚,她的直接死亡原因是呼吸衰竭。
  10. We included randomized controlled trials, quasi - randomized controlled trials ( that is, studies assigning patients to treatment arms by birthday or date of admission ), nonrandomized cohort studies, and studies that used a historical cohort

    我們采納了隨機化對照試驗、半隨機化對照試驗(就是說研究中對治療分配採取了病人生日或的區分方法) 、非隨機化隊列研究、和歷史性隊列研究。
  11. The international medical assistance provided by sos includes the following : 24 hour provision of medical advice over the telephone, medical service provider referral, arrangement of appointment with doctors, arrangement of hospital admission, delivery of essential medicine, arrangement of hospitalization procedure, guarantee of medical expenses & monitoring of medical condition during hospitalization, arrangement of emergency medical evacuation, arrangement of emergency medical repatriation, arrangement of transportation of mortal remains, arrangement of compassionate visit, arrangement of return of minors

    Sos提供的全球醫療支援服務包含:包含24小時電話醫生、推薦醫療服務提供機構、安排預約當地醫生看診、安排許可、安排緊急藥品遞送服務、協助辦理住手續、協助安排住間發生的醫療費用的擔保以及醫療狀況的監控、安排緊急醫療轉運、安排緊急醫療轉送回國,遺體運送安排、安排親友前往探視、安排未成年人返回。
  12. Professor yuen explained that currently available influenza vaccines cannot prevent avian flu. however, they reduce the chance of complications and hospitalization arising from ordinary human influenza among certain high - risk groups, such as the elderly and those with chronic medical conditions

    袁教授解釋,現有的流感疫苗並不能預防禽流感,但可減低高風險組別如長者及長病患者,因感染普通人類流感后出現並發癥和需要治療的機會。
  13. When children cannot be adequately cared for by their families due primarily to various family problems or crisis such as divorce, hospitalization or death of both or one of the parents, they may need foster care service through which they are placed in approved foster families and able to continue to receive family care till they can return to their own families or are arranged to receive other long term care

    當家庭遇到困難,如父母離異、因病或去世,甚至其他緣故,而暫時無法照顧子女時,便需要寄養服務協助,安排孩子住寄養家庭,使他們得到短暫的家庭式照顧,直至家庭情況好轉,重回家園或被安排接受其他較長的照顧。
  14. Outcome measures included changes in organ failure score and computed tomography ( ct ) severity index during the first week after admission, incidence of local complications, and overall morbidity and mortality

    結果評價包括后的第一個星內器官衰竭病改變評分和ct嚴重指數,局部並發癥的發生率,及全部發病率和死亡率。
  15. These programmes focus particularly on doctor and patient education to improve the cost - effective use of chronic medications with a view to improving patients overall health and reducing hospital admission rates

    這些計劃特別強調教育醫生及病人如何有效使用長藥物,以改善病人的健康情況,減低的數宇。
  16. " during my hospitalisation, bupa ensured that i had received quality and necessary treatment at hospital and took the initiative to negotiate a reasonable cost with the hospital. " ( translation from chinese )

    「在我入院期間,保?不但確保我獲得優質和適當的治療,更主動地與醫商討合理的醫療費用。 」
  17. Current world health organisation ( who ) surveillance guidelines for determining the proportion of suspect, probable and confirmed sars cases may not be sufficiently sensitive when assessing patients in the community before admission to hospital, suggest researchers from the chinese university of hong kong in this week s british medical journal

    香港中文大學的研究人員在今《英國醫學刊》 ( britishmedicaljournal , bmj )內發表研究,指出目前世界衛生組織(簡稱世衛)有關嚴重急性呼吸綜合癥懷疑、可能及證實個案的監察指引,以評估患者是否需要,有改善之處。
  18. Recently, my mother has fallen sick and has been hospitalised for 2 weeks

    最近,母親因病兩星
  19. These diseases are in turn due to risk factors such as obesity, smoking, high blood pressure, adverse blood fats and blood glucose levels, which on a long term basis, will lead to damage to blood vessels and widespread organ damage

    中風及心臟病是本港病人致命或的主要原因,導致這兩種疾病的風險因素包括有肥胖、吸煙、高血壓、高血脂及高血醣等,這些因素長來說會破壞血管及內臟。
  20. The control group consisted of a systematic sampling of newborns delivered over the same period that were not readmitted ( n = 74 )

    另外我們取同時出生但並未再之新生兒為對照組,共74位。
分享友人