六月廿四日 的英文怎麼說
中文拼音 [liùyuèniànsìrì]
六月廿四日
英文
june 24-
The hksi is organising a two - day international scientific symposium between 24 - 25 february 2006
體院將於二零零六年二月廿四至廿五日舉辦國際科學研討會。The hksi is organising an international scientific symposium on 24 - 25 february 2006, focusing on the planning and integration of systematic recovery programming, targeting the needs of athletes and coaches within the asia - pacific region. visit the symposium website
體院將於二零零六年二月廿四至廿五日舉行一個國際科學研討會,主題是探討如何制定及整合一些有系統的運動恢復計劃,以切合亞太地區教練及運動員的需要。The hksi is organising an international scientific symposium on 24 - 25 february 2006, focusing on the planning and integration of systematic recovery programming, targeting the needs of athletes and coaches within the asia - pacific region. please visit the symposium website
體院將於二零零六年二月廿四至廿五日舉行一個國際科學研討會,旨在探討在亞太地區如何策劃及協調一些有系統的運動恢復項目,以切合教練及運動員的需要。" we, acting by command of and on behalf of the emperor of japan, the japanese government and the japanese imperial general headquarters, hereby accept the provisions in the declaration issued by the heads of the governments of the united states, china, and great britain 26 july 1945 at potsdam, and subsequently to by the union of soviet socialist republics, which four powers are hereafter referred to as the allied powers
我們,謹代表日本天皇、日本政府及日本皇軍總將,茲此接受一九四五年七月廿六日由美利堅合眾國政府、中國政府及大不列顛政府于波茨坦協議所擬訂的四個條款,和及後由蘇維埃社會主義共和國聯邦提出的附款,上述四強下稱為同盟國。It is usually celebrated on the 24th of the 6th lunar month each year. shilin is yi s most representative place, and each year there are tens of thousands of people participating in shilin s torch festival
火把節是彝族人民的傳統節日,通常在每年的農歷六月廿四或廿五日舉行,彝族火把節以石林最為隆重,每年都有數萬人參加。The torch festival is yi people s great celebration day. on the 24th day of the 6th lunar month of each year, people wearing special festival costumes, come to the stone forests to celebrate their own festival
「火把節」是彝族人民的盛大節日,每年的農歷六月廿四,穿著節日盛裝的各族人民從四面八方擁向石林,歡度自己的節日。Police will launch a territory - wide campaign to promote safe cycling from tomorrow ( march 25 ) to april 16. the campaign aims to educate cyclists on road safety and stringent enforcement action will be taken against those who breach relevant regulations
警務處明日(三月廿五日)至四月十六日展開全港單車安全運動,首階段(三月廿五日至四月二日)會著重街頭教育,其後兩周則會加強執法。The centre for humanities research ( chr ) of lingnan university, mingpao monthly and the federation of hong kong writers will co - host an international conference, “ east - asian culture & modern literature in chinese ”, in collaboration with mingpao publications limited from 24 - 26 november 2005
由嶺南大學人文學科研究中心、 《明報月刊》及香港作家聯會主辦,明報出版社協辦的東亞文化及中文文學國際學術研討會定於二五年十一月廿四日至廿六日舉行。A " scarecrow " passes through the village of wray in england, ready to be in position to celebrate the scarecrow festival that will run from april 27 through may 6
一個稻草人經過英格蘭瑞伊村,擺好姿勢準備慶祝四月廿七日至五月六日的稻草人節。These services include payment of government bills, filing of tax return, voter registration, renewal of driving and vehicle license, change of personal address etc. for details, please visit http : www. esd. gov. hk. government - to - business : this mode of trading often describes the way in which government purchases goods and services through electronic media such as internet
香港特別行政區政府已於二零零零年十二月推出公共服務電子化計劃的網際網路服務,每星期七日,每日廿四小時為市民提供六十多項公共服務,包括繳交政府收費遞交報稅表登記成為選民換領駕駛執照和車輛牌照更改個人地址等等,詳情請參閱Commencing on february 25, 2008, the public can bring their used computer equipment to fourteen public collection points, or over 600 collection points set up at the housing estates, commercial and industrial buildings according to a district collection schedule commencing in late march
由二八年二月廿五日開始,市民可以把舊計算機產品交給十四個公眾回收站,或由三月底開始按分區收集日期交給超過六百個在屋苑及工商樓宇所設立的回收站。This center was established on march 29, 1957. first director was mr. wu chi - ping
本館於四十六年三月廿九日正式成立,首任館長為吳寄萍先生。The locals re - gathered and lit up torches to burn the harmful insects. until the 24th day of the 6th lunar month, all harmful insects were eventually burned dead
人們又集合起來,點燃一支支火把去燒害蟲,最後把害蟲全部燒死了,這一天正好是六月廿四日。At the hong kong cultural centre. this offer is valid throughout 2006 except 14 feb, 24 - 26 dec and 31 dec 2006
優惠在二六年內有效,二月十四日、十二月廿四至廿六日及十二月三十一日除外。Consistent with the relevant provisions of the basic law and the decision of the standing committee of the national people s congress of 26 april 2004
符合《基本法》及全國人大常委會於二零零四年四月廿六日作出的《決定》的有關規定。分享友人