共租人 的英文怎麼說
中文拼音 [gòngzūrén]
共租人
英文
colessee-
At yesterday s international mayors forum on sustainable urban energy development, the city fathers gleaned valuable experience from overseas experts and city governors about managing transportation systems. xu kuangdi, head of the chinese academy of engineering, yesterday urged city mayors to improve energy efficiency in buildings. they consume 30 per cent of the total energy in china, a percentage in keeping with its increased urban acceleration
「城市,讓生活更美好」 ,上海以世博為契機,正從更高的起點審視城市發展目標,通過這項市民參與的活動,推動市內公共客運長途客運省際旅遊客車出租車等更新換代,使上海的公交車更人性化,更舒適更安全,讓這一城市流動風景線更加美麗。Public authority, which is aberrant in rent - seeking, deserts the public interests and become the puppet of the hierarch and special interest groups to seek their own profits
公共權力在尋租中被異化,不再服從于公眾的利益,而蛻變為掌權者和特殊利益群體謀求個人利益的工具。For example, the preemptive right of renter has the effectiveness of real right, while the preemptive right of part owner has only the effectiveness of claim
有的具有物權效力,如承租人的先買權;有的僅具有債權效力,如共有人的先買權。In current in effect laws of our country, there are some sporadic regulations about the preemptive right of renter, part owner, copartner and shareholder, but have n ' t formed an uniform legal system about it
我國現行法律中有房屋承租人先買權、共有人先買權、合伙人先買權、股東先買權等具體先買權的分散規定,但迄未形成統一的先買權法律制度。The hkcec stretches over 248, 000 sq m, with 64, 000 sq m of rentable function space, and can be configured for exhibitions, conferences, meetings, banquets, corporate events, entertainment and special events. says managing director cliff wallace, " since the hkcec s opening in 1988, nearly 30, 000 events have been held at the centre, utilising more than 111 million sq m, with total attendance exceeding 40 million
會展中心總面積達24萬8千平方米,其中6萬4千平方米可供租用進行大小型展覽、會議、宴會、商務活動及文娛活動等等。董事總經理王禮仕先生表示:自1988年會展中心開幕至今,共舉行了超過三萬項活動,總使用面積逾1億1千1百萬平方米,總出席人次超過四千萬。Day - to - day the formula could help in making decisions, such as whether to cook a meal or to get a takeaway, or whether to take public transport or a taxi, he said
這個公式可以在日常生活中幫助人們做決定,例如,是叫自己做飯還是叫外賣,是乘公共汽車還是乘出租車。Next, with the aid of “ european common core project research ” the author divides the experience type of pure economic loss into five types : suffering from the destruction of public facility case, the employee case, the professional service personnel neglects duty case, the product responsibility case and rents 、 insurance 、 contract shifting case
其次,筆者藉助歐洲共同核心項目的研究成果,將純粹經濟損失的經驗類型劃分為破壞公用設施牽連受損案、雇員案、專業服務人員失職案、產品責任案和租賃保險合同轉移案五種,為進一步的研究和抽象提供了基本素材。Within the next five years, four more home ownership and private sector participation schemes, one public rental estate and one vertical interim housing will be developed to provide new accommodation for 75000 people
未來五年內,將會興建另外四個居者有其屋和私人機構參建居屋計劃屋苑、一個公共租住屋群及一幢多層中轉房撾垃為75000人提供新居所。About 70 per cent of the town ' s 446 000 people live in public housing developments, which comprise 11 public rental estates, 16 home ownership and private sector participation schemes and one temporary housing area
在屯門446000的人口當中,約有七成居於公共房撾垃包括11個公共租住屋, 16個居者有其屋和私人機構參建居屋計劃屋苑,以及一個臨時房屋區。Sha tin new town is already home for about 600000 people, approximately 68 per cent of whom live in public housing developments which comprise 15 public rental estates and 22 home ownership and private sector participation schemes
沙田新市鎮現時約有60萬人口,其中約68 %住在公共房撾垃包括15個公共租住屋及22個居者有其屋及私人機構參建居屋計劃屋苑。At present, there are 16 public rental estates and 25 home ownership and private sector participation scheme developments
目前,新市鎮內有16個公共租住屋?和25個居屋及私人參建計劃居屋屋苑。People live in public housing developments, which include public rental estates, home ownership and private sector participation schemes
人,當中約有七成住在公共房屋,包括公共租住屋? 、居屋和私人參建計劃居屋屋苑。Where the lessee is deceased during the term of a dwelling unit lease, the person jointly living in the unit with the lessee while the lessee was alive may continue leasing it on the terms of the original leasing contract
第二百三十四條承租人在房屋租賃期間死亡的,與其生前共同居住的人可以按照原租賃合同租賃該房屋。1 within working days after signature of this tenancy agreement, party b must pay to party a the rental deposit totaling rmb ; party a agrees to issue a receipt for the said value
自本合同簽字之日起個工作日內,乙方必須向甲方支付租賃押金共計人民幣.甲方同時向乙方提供押金收據。Open storage of goods ( excluding storage of containers ( subject to special condition no. 43 in the second schedule of the tenancy agreement ), cement, sand, aggregates and offensivedangerous goods ) ( in determining whether any goods stored on the premises amount to " non - offensive goods " the decision of the district lands officer shall be final and binding on the tenant ) or a weigh - bridge or a fee - paying public car - park for the parking of motor vehicles ( including container tractors and trailers ) licensed by the commissioner for transport for use on public streets and roads under the road traffic ordinance ( cap. 374 ) or all or any combination thereof
條規限) 、水泥、沙泥、石料及厭惡性貨物危險品) (在決定存放在該土地上的任何貨物是否屬于非厭惡性貨物時,地政專員的決定即為最終決定,且對承租人具約束力)或作秤車量重器或收費公眾停車場,供停泊獲運輸署署長根據《道路交通條例》 (第374章)發給牌照,可在公共街道及道路上使用的汽車(包括貨櫃車拖頭及拖架)或上述用途的全部或任何組合People live in public housing developments, which comprise 11 public rental estates, 16 home ownership and private sector participation schemes and one temporary housing area
的人口當中,約有七成居於公共房屋,包括11個公共租住屋? , 16個居者有其屋和私人機構參建居屋計劃屋苑,以及一個臨時房屋區。The new town is home to 506 000 people and more than 310 000 of them live in public housing developments, which include public rental estates, home ownership and private sector participation schemes
屯門目前有居民506000人,當中超過31萬人住在公營房屋,包括公共租住屋? 、居屋及私人參建計劃居屋屋苑。Within the next five years, four more home ownership and private sector participation schemes, one public rental estate and one vertical interim housing will be developed to provide new accommodation for
未來五年內,將會興建另外四個居者有其屋和私人機構參建居屋計劃屋苑、一個公共租住屋?及一幢多層中轉房屋,為Therefore, from this aspect, values of pre - emptive right of tenant in ongoing civil law system of our country shall embody : the design and interpretation of pre - emptive right of tenant must be in accordance with operation procedures ; focus on protecting security of housing rental transaction ; maintain and stabilize tenant ’ s real utilization of rented house ; improve the efficiency of utilization
我國房屋承租人的優先購買權是由《中華人民共和國合同法》規定的一項法定權利,在性質上屬于形成權。該權利自房屋租賃合同生效之日起產生,在出租人出賣租賃房屋時方可行使,承租人如何行使優先購買權需要根據法律的規定加以解釋。Joint tenants in equal shares
同等份額的共同承租人分享友人