冥想地 的英文怎麼說

中文拼音 [míngxiǎngde]
冥想地 英文
meditatively
  • : Ⅰ形容詞1 (昏暗) dark; obscure 2 (深奧; 深沉) profound; abstruse; deep Ⅱ名詞1 (迷信者稱人死後...
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  • 冥想 : muse; deep thought; meditation
  1. They all sat still, all bemused by the beauty of the thing.

    他們都寂然不動坐著,這個東西多麼好。
  2. After this time of profound contemplation, the fact that violent activities of food hunting and consuming in contradistinction to contemplation cannot satisfy their tiny bodies inflicts them severely

    沉思的時辰一過,則迥然不同,弱小的身體上緊了發條,瘋狂出獵,樂此不疲。
  3. In this way consistently engaging the self in meditation, one perfecting the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness, with the mind withdrawn within attains perfect peace by the cessation of material existence into the spiritual effulgence of my impersonal aspect

    這樣長期不斷進行自我,在修煉個體意識(知覺)與根本意識(覺知)的融合統一中實現圓滿,收攝心神,通過停止物質(肉體)存在而融入「我」的實相靈性光輝中而達到凈寂。
  4. The exercises that are meant to develop wisdom involve meditation on the true nature of reality or the conditioned and unconditioned dharmas ( elements ) that make up all phenomena

    練習就意味著發展智慧,包括對實相的真實本性,或者有條件或無條件對律法(原理)進行,那裡產生出所有現象。
  5. A further stage of samadhi is achieved when, through one pointed thought, the outer activity is quieted. in this stage, the chitta is responsive only to subjective impressions

    進一步達至三摩的境界,則從此至彼而使外在靜止,在這個階段意識僅是主觀的啟蒙態。
  6. Samadhi is a term used in hindu and buddhist yogic meditation

    三摩是印度教和佛教瑜伽使用的術語。
  7. She had been at her wit ' s end trying to think up an idea for her composition assignment

    她為了作文作業苦思,已到了江郎才盡的步。
  8. Now, just relax. take some deep breaths. try to meditate if you can

    現在,稍稍放鬆心情。深呼吸,試著沉思,如果可以的話。
  9. These include aspects of self - control, religion, postures, regulation of breath, restraint of senses, steadying of the mind, meditation, and profound thought

    這包括了自製、信仰、體位、調息、節欲、內省、和三摩
  10. Those who desire my eternal association precluding all else meditate on me with exclusive devotion ; those persons, i insure the uniting of their individual consciousness with the ultimate consciousness perpetually

    那些渴望與我永恆結合的人,排除了一切妄念,專心摯愛于「我」 。對于那些人, 「我」確保他們的個體意識(知覺)會永久和根本意識(覺知)融合統一在一起。
  11. Expect and accept lo es gracefully. those who brood over lo es always mi the next o ortunity, which more than likely will be profitable

    預見到會有虧損,雍容大度接受虧損。那些對虧損苦思的人總是失去下一個機會,而下一個機會很可能是個贏利的機會。
  12. Expect and accept losses gracefully. those who brood over losses always miss the next opportunity, which more than likely will be profitable

    預見到會有虧損,雍受接度大容虧損。那些對虧損苦思的人總個一下去失是機會,而下一個機會很可能是個贏利的機會。
  13. Meditate facing east ( for polarity with the earth ) and in the same place each day

    每天面朝東方(因為球的極性)並在相同的
  14. Childbirth preparation classes routinely teach pregnant women deep breathing exercises to minimize the pain and anxiety of labor. few call it breath meditation, but that ' s what it is

    分娩準備班,常例行公事教孕婦們深呼吸的練習以減少分娩所帶來的痛苦和憂郁。少數人稱這樣的呼吸為,但這正是的作用。
  15. Patanjali gives eight stages of yoga viz., yama ( universal moral commandments ), niyama ( self - purification through discipline ), asana ( posture ), pranayama ( breath - control ), pratyahara ( withdrawal of mind from external objects ), dharana ( concentration ), dhyana ( meditation ) and samadhi ( state of super - consciousness )

    帕坦伽利把瑜伽分成八步:控制慾念(普遍道德上的戒律) 、自我約束(通過紀律來自我凈化) 、體式(身體姿勢) 、調息(控制呼吸) 、感官抑制(把思從外在物體中撤離) 、執持(思集中) 、禪那(靜坐)和三摩(超意識的狀態) 。
  16. I sometimes meditate, in the trance state, successfully, in a noisy, crowded room with little children crawling all over me. nothing breaks my concentration

    有時我在一間人多、吵鬧的房間里,我的四周有小孩在爬,我能恍惚狀態中成功進行。我的並未被打斷。
  17. By spiritual intelligence and concentrated meditation establish the mind fully within the self ; gradually step by step become focused within, not thinking of anything else

    通過靈性智能和專心,完全在自我中把心意豎立起來。逐漸,一步一步變得意念專注于內而不再考慮其它任何事情。
  18. Meditation occupies a central place in buddhism and combines, in its highest stages, the discipline of progressively increased introversion with the insight brought about by wisdom, or prajna

    在佛教佔有重要位,溶入于最高階段上,日益增強的自省性訓練,連同著由智慧(或者般若)而來的內在洞察力。
  19. After a short period he resumed his meditation on the picture, took it down and leant it against the sofa to contemplate it at better advantage ; and while so occupied catherine entered, announcing that she was ready, when her pony should be saddled

    過了一刻,他又恢復了對那肖像的,他把它取下來,把它靠在沙發上,以便更好注視,正在這么專心看著的時候,凱瑟琳進來了,宣布她準備好了,就等她的小馬裝鞍了。
  20. The therapeutic qualities of yoga had special relevance for hermits who roamed from place to place, meditating

    瑜伽的這種治療性質尤為適當表現在從一個方雲遊到另一個方的隱士的中。
分享友人