冬之光 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngzhīguāng]
冬之光 英文
winter light
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  1. Nor could i pass unnoticed the suggestion of the bleak shores of lapland, siberia, spitzbergen, nova zembla, iceland, greenland, with the vast sweep of the arctic zone, and those forlorn regions of dreary space, - that reservoir of frost and snow, where firm fields of ice, the accumulation of centuries of winters, glazed in alpine heights above heights, surround the pole and concentre the multiplied rigours of extreme cold

    還有些地方我也不能看都不看,一翻而過,那就是書中提到的拉普蘭西伯利亞斯匹次卑爾根群島新地島冰島和格陵蘭荒涼的海岸。 「廣袤無垠的北極地帶和那些陰凄凄的不毛地,宛若冰雪的儲存庫。千萬個寒所積聚成的堅冰,像阿爾卑斯山的層層高峰,滑晶瑩,包圍著地極,把與日俱增的嚴寒匯集於一處。 」
  2. The great mastermind behind masterpieces such as " winter light, " " persona " and " cries and whispers " died peacefully in his sleep on the swedish island of faro at the age of 89

    他的傑作包括《》 、 《假面》和《哭泣與低語》等,這位傑作背後的大師于瑞典法羅島在睡夢中安祥的辭世,享年89歲。
  3. In spring, red wine in the bath will help dispel body toxin ; in summer, prunella spike and mint in the bath will reduce body heat, lower blood pressure, remove liver heat, improve eyesight, and clear heat and toxic substances ; in autumn, sulfur added in the spa helps dissolve cutin, soften the skin, remove swells, activate collaterals and alleviate pains ; in winter, coffee and ginger added in the spa may enrich the skin, and make it more resilient

    如:春天紅酒浴有助排除體內毒素;夏天薄荷浴夏枯草浴防火降壓、清肝明目、疏散風熱、清熱解毒功效;秋天硫磺浴,能溶解角質、軟化皮膚,並有消炎殺菌、通經活絡、祛寒止痛等功效;天,咖啡浴、老薑浴使皮膚更澤、紅潤有彈性。
  4. Set off to five great chain lakes by bus, have lunch after arriving, visit old - aged volcanic lava volcano : underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer ; ice cave ( appreciate ice crystal, ice art, ice light ) ; visit famous cold spring : long life garden ( springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc. ), yishen garden ( yishen pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc

    早乘車赴五大連池,抵達后午餐,游覽老期火山熔巖洞:地下冰河:參觀白雪世界,熔巖洞內欣賞霜花,冰雪雕,體驗夏季里的天;冰洞(盛夏時節,地下熔巖洞欣賞冰晶奇觀,冰雕,冰燈) ;游覽世界著名冷礦泉:長壽園(世界名泉、神泉舊址、棄石丟病、礦泉浴場、日浴場、花卉濕地、野生動物展示園、泉韻廣場等) 、益身園(玄武巖牌樓、益身亭、北飲泉、長廊、藥泉湖垂釣、北苑賞葦、熔巖臺地、泉湖蕩舟、泉湖浴場、火山絕蝶棲息地、丁香園等) 。
  5. 27th hkiff was not minimalist enough, kiarostami decides to completely dispense with dialogue, actors or camera movement in his latest. but far from being impenetrably austere, the iranian master has instead created one of his most poetic and humanistic works yet. each of the five zen - like static shots captures nature at its most glorious, from the driftwood washing up against the beach to the thunderous rumbles of rain upon the dark sea

    基阿魯斯達米去年完成的兩部數碼錄像電影一,是他海邊寫劇本時妙手偶拾的五個長鏡頭,長度十至二十多分鐘不等,分別是:一海灘一截木頭,隨潮來潮往二海邊路上人來人往,偶爾駐足離開,浪濤不停拍岸三日天空,大海,海灘大遠鏡,一群狗在遠方走動四鴨子一隻接一隻由左走向右,再聯群回頭向左走五晚上的池塘,偶見月倒影,時而漆黑一片,只聞蛙聲此起彼落,然後打雷閃電下雨,最終黎明。
  6. This fact was borne out by a poem the famous tang poet bai juyi wrote for the local people upon leaving hangzhou after his tenure as a local official had expired : " as i bid farewell to you all, i have have nothing but to leave behind a lake full of water in case you come across a year of crop failure.

    西湖的時間美來自於杭州優越的區位及其亞熱帶氣候。這里四季分明,每季自然景觀各異,春花秋月,夏雨雪,各具特色。同時,朝暮晝夜的變化,賦于西湖各種線色彩與雲霞煙靄的變化,使更為迷人。
  7. The changes in photosynthetic pigment content and specific leaf weight further proved that in terms of their adaptability i. cornuta var. fortunei ranked the first, i. viridis ranked secondly and hex chinensis ranked last

    葉片合色素和比葉重變化進一步證明,全緣枸骨適應能力最好,綠青次青相對較差。
  8. Add : no. 1 east road songjiang, jilin traffic : from the airport : 20 kilometers, from the railway station : 2 kilometers, from the city center : 1 kilometer ; the view around : century square, the south park, north mountain park, confucian temple, museum

    居高眺望,可俯視松花江兩岸風,夏見碧水長流綠波蕩漾,垂柳搖曳清風送爽,是極好的避署觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧淞,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  9. It is about 20kilometers apart for people to stay. looking into the distance from the upper part of the building, you can see the river with green water weeping willow branches saway gentily in the dyed white snow. the ever - changing jilin frost - branch is a marvelous willow branches swaying gently in the wind. it is an excellent summer ressort

    居高眺望,可俯視松花江兩岸風,夏見碧水長流綠波蕩漾,垂柳搖曳清風送爽,是極好的避署觀銀裝素裹,千姿百態,聞名遐邇的吉林霧淞,大自然的鬼斧神功,令人嘆為觀止。
  10. Mrs astor had dogs as well - behaved as herself, silky and smooth - haired to pose for photographers or to have their portraits in her 19th - century collection on the staircase of holly hill ( 注 1 ), her weekend retreat

    阿斯特爾夫人有隻和她一樣溫文爾雅的狗,它常常為攝影師擺出造型,展示絲一樣滑柔順的毛發;或者阿斯特爾夫人周末休息的時候,會在她位於青山(注1 )的樓梯間那些19世紀的收藏品間為它畫肖像。
  11. Persons knowledgeable of the ultimate truth who pass from this world by agnih the demigod of fire, by iyotih the demigod of light, by ahah the demigod of daytime ; by suklah the demigod of the waxing moon and uttataryanam the presiding demigod for the six months of the suns progression between winter solstice and summer solstice ; they attain the ultimate truth

    獲得了根本真理智慧的人,藉助於火神阿格尼,神埃堯提,白晝神阿哈,盈月神蘇可拉,主宰至到夏至的時令神尤塔塔雅那姆的幫助,在離世時就可以達到根本真理的境界。
  12. The uplands and copses, which at the end of august had still been green islands among the black fields ploughed ready for winter corn, and the stubble had become golden and lurid red islands in a sea of bright green autumn crops

    八月底,群山的頂峰和樹林在秋播作物的黑土田地和麥莊間猶如綠色的孤林,這時在鮮綠的越作物中間,已經變成金閃閃的和鮮紅的孤林。
  13. One perfecting the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness who passes from this world by dhumah the demigod of smoke, ratrih the demigod of night ; krsnah the demigod of the waning moon and also dasinyanam the presiding demigod of the six months for the suns progression between summer solstice and winter solstice, after reaching the heavenly illuminated lunar spheres undergoes rebirth

    修煉個體意識(知覺)和根本意識(覺知)的融合統一,而要實現圓滿的行者,在離世時,藉助于煙神杜瑪,夜神拉特瑞,月缺神庫瑞斯那,以及主宰夏至到至的時令神達斯因亞那姆的幫助,在到達了被天堂芒照亮的月亮般的星球後,會再次轉生。
  14. To preserve the historical heritage, the government built " sung wong toi garden " on the west of the " sacred hill ". the huge rock was cut into a rectangle and moved into the garden when the construction works were completed in the winter of that year

    一九四五年本港重,政府為保存古跡,于聖山原址西興建宋王臺公園,並將此巨石削為四方形,移置園內,公園于同年季落成。
  15. There is something comforting about the warm glow shed by advertisements on cold wet winter nights.

    在寒多雨的夜晚,廣告牌上發出溫暖而艷麗的輝給人以安適感。
  16. This is a time when the south pole is a huge polar forest, where for five months of the year, the sun never sets

    然而,一到季,南極洲就變得不見天日,每年不見的日子長達兩個月久,棲居當地的動物得忍受這極端的天氣才能生存。
  17. It is believed that the yin qualities of darkness and cold are at their most powerful at this time, but it is also the turning point, giving way to the light and warmth of

    陰陽象徵生命的平衡與協調,中國人相信至來臨時,正是陰的黑暗力量與陰寒本性最強烈的時候,與此同時,亦是極為重要的關鍵時刻,只因陽的明與溫暖將會逐漸取締陰的極寒本性。
  18. Regional photochemical reaction is weak over this area, to a great extent, the atmospheric background condition influences to the variation of surface o3, tthe variation of vertical wind speed is significant to surface o3, from seasonal distribution of vertical wind, it appears upward air current in winter, spring and autumn, repectively, while it is mainly downward in summer, it is favorable to the o3 transport from stratosphere layer. at walilguan, the variation of humidity impacts a little on surface o3, the relationship between surface o3 and wind speed is relatively complicated, by correlation statistic analyze, it is sure that the wind speed is not one of the important factor

    ( 2 )瓦里關地區局地化學反應較弱,地面o _ 3在很大程度上受大氣背景狀況的影響; ( 3 )垂直風變化對地面o3日變化影響較大,從垂直風季節分佈看,春、秋、三個季節為上升氣流,而夏季下沉氣流則很旺盛,這種分佈有利於平流層o _ 3向下的輸送; ( 5 )濕度對地面o _ 3貢獻並不明顯; ( 6 )各季節水平風速與地面o _ 3間的關系較為復雜,不同季節相關分析表明,水平風速並不是影響地面o _ 3變化的主要因子一。
  19. Midnight sun, an elixir of enchantment, crystallizes our desire for light in the heart of the cold winter nights

    午夜太陽,一劑魔方,在寒夜清醒我們對的渴望。
  20. With young leaves, light of moutain city and japanese xiaohuang were regenerated with frequency amounting to 100 % while baixue ^ guanghuk dongqing and baixiufang were regenerated with much lower frequency which is hard to meet the needs of genetic transformation

    其中,山城和日本小黃的幼葉經預培養后再生率可達100 % ,而白雪、輝、青、白繡紡四個品種的再生率則較低,難以滿足遺傳轉化的需要。
分享友人