冬英 的英文怎麼說

中文拼音 [dōngyīng]
冬英 英文
fuyuhide
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. He spends the winter in the west indies and summer in england, commuting back and forth like the migrating swallows.

    他在西印度群島過天,在國過夏天象定期移棲的燕子一般固定來回。
  2. The creek adjoining grandpa's house had ice at least a foot thick in winter.

    祖父家旁邊的小河裡天結的冰起碼有一尺厚。
  3. Millions of thames water customers will be banned from using hosepipes and sprinklers, and " non - essential uses " from fountains to the cleaning of trains could be next

    嚴重的乾旱意味著國正在面臨一場「水危機」 。在過去的兩年裡,國連續經歷了兩個降水稀少的季。
  4. A number of these projects have influenced the development of the extreme sports milieu. a selection of these influential events includes : the eddie aikau big wave invitational series at waimea bay ; the ground - breaking 1995 quiksilver pro at g - land, indonesia, that put hardcore credibility back into professional surfing events the best surfers in the best waves ; the world amateur surfing championships at newquay england, 1986 ; the quiksilver snowboarding and surfing cup in europe ; the quiksilver roxy pro at sunset beach, north shore, oahu ; the quiksilver winter classic surf snow event ; the quiksilver mavericks big wave event ; the roxy surf jam at hanalei and ventura, the quiksilveredition molokai to oahu paddleboard race

    這些具有影響力的活動包括:在waimea灣舉行的eddie aikau big wave邀請賽系列1995年在印度尼西亞g - land舉行的極具震撼性的quiksilver職業賽,它將艱難的比賽環境重新置於職業沖浪活動中在最好的浪上誕生最好的沖浪手1986年在格蘭newquay舉行的世界業余沖浪錦標賽歐洲的quiksilver滑雪和沖浪杯賽在瓦胡島北岸的日落沙灘舉行的quiksilver roxy職業賽quiksilver季古典沖浪滑雪活動quiksilver mavericks big wave比賽在哈納雷hanalei和文托拉ventura進行的roxy surf jam莫洛凱到瓦胡島的quiksilveredition槳葉式沖浪比賽。
  5. As the season of sneezing and grabbing tissues begins with the autumn ‘ s first frosts, medical researchers have found that " granny ‘ s nostrums " to fend off colds may be scientifically proven

    天已經悄然來臨,對于很多人來說,這也意味著又到了他們頻繁的打噴嚏和流鼻涕的季節了,而國一些醫學方面的研究人員近日表示,他們發現那種把身體包裹得密不透風來抵禦感冒的傳統方法是有科學意義的。
  6. This walled fortress provided refuge for travelers and residents and was soon nicknamed the " old pueblo.

    該城在pima縣所在地,海拔2389尺,季溫暖。
  7. Snow geese travel thousands of miles to their winter homes

    雪雁飛行數千里去它們天的家。
  8. I am less affected by their heroism who stood up for half an hour in the front line at buena vista , than by the steady and cheerful valor of the men who inhabit the snowplow for their winter quarters ; who have not merely the three - o ' - clock - in - the - morning courage , which bonaparte thought was the rarest , but whose courage does not go to rest so early , who go to sleep only when the storm sleeps or the sinews of their iron steed are frozen

    在布埃納維斯塔的火線上,能站立半小時的雄,我倒不覺得怎樣,我還是比較佩服那些在鏟雪機里過,堅定而又愉快的人們;他們不但具有連拿破崙也認為最難得的早上三點鐘的作戰勇氣,他們不但到這樣的時刻了都還不休息,而且還要在暴風雪睡著了之後他們才去睡,要在他們的鐵馬的筋骨都凍僵了之後他們才躺下。
  9. The typical familes which hold a predominate status in forests are lauraceae, theaceae, fagaceae, aquifoliaceae, symplocaceae, myrsinaceae, smilacaceae, hamamelidaceae, magnoliaceae, elaeocarpaceae, caprifoliaceae, most of which are of tropical and subtropical elements. those fmilies also are the dominants in guangdong flora, which indicates gmnr flora belongs to the most part of guangdong flora

    從科的分析可知,該區系的表徵科為樟科、山茶科、殼斗科、青科、山礬科、紫金牛科、菝葜科、金縷梅科、木蘭科、杜科、忍科等,主要為熱帶?亞熱帶分佈科。
  10. Vicki : bridgette said that whitstable is lovely in the summer, but she doesn ' t like it so much in the winter ? it can get a bit grey and miserable

    天色昏暗的季里,在海邊就不免有種凄涼的感覺。所以季的遺憾就等到夏季再補上吧。文是怎麼說的?
  11. The features of the interannual relationship between winter sea - ice extent of davis strait and rainfall of north china and the interdecadal variability of its interannual relationship are analyzed by using uk / gisst sea - ice data - set of hadley, monthly 500hpa height field of ncep / ncar reanalysis data and monthly rainfall data from 160 stations in china

    選用國hadley氣候研究中心的uk gisst海冰面積指數資料集、 ncep ncar逐月再分析資料500hpa位勢高度場資料和中國160站降水資料,分析了季戴維斯海峽海冰面積變化與華北夏季降水年際關系及其年代際變化。
  12. As the season of sneezing and grabbing tissues begins with the autumn s first frosts, medical researchers have found that " granny s nostrums " to fend off colds may be scientifically proven. as the season of sneezing and grabbing tissues begins with the autumn s first frosts, medical researchers have found that " granny s nostrums " to fend off colds may be scientifically proven

    天已經悄然來臨,對于很多人來說,這也意味著又到了他們頻繁的打噴嚏和流鼻涕的季節了,而國一些醫學方面的研究人員近日表示,他們發現那種把身體包裹得密不透風來抵禦感冒的傳統方法是有科學意義的。
  13. As the season of sneezing and grabbing tissues begins with the autumn ' s first frosts, medical researchers have found that " granny ' s nostrums " to fend off colds may be scientifically proven. as the season of sneezing and grabbing tissues begins with the autumn ' s first frosts, medical researchers have found that " granny ' s nostrums " to fend off colds may be scientifically proven

    天已經悄然來臨,對于很多人來說,這也意味著又到了他們頻繁的打噴嚏和流鼻涕的季節了,而國一些醫學方面的研究人員近日表示,他們發現那種把身體包裹得密不透風來抵禦感冒的傳統方法是有科學意義的。
  14. During the american revolution, the british could certainly have delivered the knockout blow at valley forge, the site of the winter camp of george washington ' s army, in the ferocious winter of 1777 - 78 after trouncing washington ' s forces at white plains, the brandywine, and germantown

    美國獨立戰爭期間,軍在懷特普萊恩斯、布蘭邁、日耳曼敦接連大敗喬治華盛頓部隊之後,絕對可以趁一七七七年到七八年那個嚴,進擊瓦利福奇,把敵軍打得一蹶不振:瓦利福奇是華盛頓軍隊扎營過的地方。
  15. In 1984 ruben started training for the 1988 calgary winter olympics. his sport was the luge hurling down an icy track at over 80 miles per hour. the luge trainer laughed out loud when 21 - year - old ruben gonzalez said he wanted to train for the olympics. he then bluntly informed the young olmpic hopeful that he was 10 years too late because athletes began training for the luge at age 11. but ruben did not give up. he tried his best to convince the trainer

    1984年,魯本為參加1988年的卡爾加里季奧運會開始訓練.他的訓練項目是滑雪,以超過每小時80里的速度滑下冰道.當21歲的魯本.岡薩雷斯說他想為參加奧林匹克運動會而訓練時,滑雪教練不禁放聲大笑,而後教練坦率的告訴這個渴望奪取奧運會獎牌的年輕人,說他晚了10年,因為滑雪運動員得在11歲就開始訓練.但是魯本並沒有放棄.他竭盡所能說服了教練
  16. Those who survived the winter in the northern colony gave up and went home, and the colony established at jamestown won the hard - earned honor of being the first permanent english settlement in america

    那些在北方殖民定居地熬過了北方殖民地的嚴活下來的人們自甘放棄,打道回府了,而在詹姆斯頓建立的拓居地則贏得了美洲第一個永久性屬殖民地的難得美名。
  17. Pottinger, who had returned to hong kong during the winter lull in the campaign, was pleased with the progress of the new settlement and, in the treaty of nanking, deviated from his instructions by demanding both a treaty and an island, thus securing hong kong

    ?甸乍爵士于天戰事停頓時返抵香港,對香港的發展甚為滿意,在訂立《南京條約》時,違背了廷的訓令,不僅訂立通商條約,還要求割讓香港。
  18. The front lap of a winter coat should be at least 6 inches wide.

    季外套前擺重疊部分至少應有6寸寬。
  19. It said he run away from st. jacques plantation, forty mile below new orleans, last winter, and likely went north, and whoever would catch him and send him back he could have the reward and expenses

    上面寫道,此人從聖雅克農莊潛逃,農莊在新奧爾良下游四十里地,潛逃時間是去年天。說很可能是往北逃,凡能捉拿住並送回者,當付重酬云云。
  20. In britain the sun set much later in summer than in winter

    國,夏季日落時間比季晚得多。
分享友人