凈沉陰 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngchényīn]
凈沉陰 英文
net settlement
  • : Ⅰ形容詞1 (清潔; 干凈) clean 2 (凈盡;沒有剩餘) empty; hollow; bare 3 (純) net Ⅱ動詞(使干凈;...
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : Ⅰ名詞1 (中國古代哲學認為宇宙中通貫物質和人事的兩大對立面之一) (in chinese philosophy medicine ...
  1. Every now and then, and suddenly halting with finger on lip ; moving with hands on imaginary dagger - hilts ; and giving orders in dismal whispers that if " the foe " stirred, to " let him have it to the hilt, " because " dead men tell no tales.

    忽然手指壓著嘴唇停下來。他們手握想象中的刀柄前進,著臉低聲發布命令,說只要「敵人」膽敢動一動,就「殺無赦」一掃干,這樣「死人是不會說三道四的」 。
  2. The oneself is more easily vanquish by oneself, i am the most afraid be a person ' s war, i feel the whole suddenly now all dull, think seeking an out of this world is clean very much of ground, exile an oneself thoroughly once, i actually is who, who is i again, i am a whose again who, i can ' t face an oneself, can ' t from pull out, my heart is descending to sink. the sky of the butterfly why suddenly haze, why the day of the butterfly change suddenly of pallor, did the world changed, is it the butterfly that change

    自己更容易被自己打敗,我最怕的就是一個人的戰爭,我現在忽然感覺一切都沒意思,很想找一個世外清之地,好好的放逐一下自己,我究竟是誰,誰又是我,我又是誰的誰,我無法面對自己,無法自拔,我的心在下.為什麼蝴蝶的天空忽然霾,為什麼蝴蝶的日子忽然變的蒼白,世界沒有改變,是蝴蝶變了嗎
分享友人