的英文怎麼說

中文拼音 [fán]
英文
名詞1. (指人世間) this mortal world; the secular world; the earth 2. [音樂] (民樂音階上的一級, 樂譜上用做記音符號, 相當于簡譜的「4」) a note of the scale in gongchepu (工尺譜), corresponding to 4 in numbered musical notation3. [書面語] (大概; 要略) outline 4. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(平凡) ordinary; commonplace Ⅲ副詞1. (凡是) any; all; every 2. [書面語] (總共) in all; altogether
  1. It would not have been possible for abraham lincoln to have loved any mortal woman.

    亞伯拉罕林肯不可能愛上任何一個俗的女人。
  2. Non-signatory states may accede to the present convention whether or not they have been represented at the international conference at brussels.

    未簽署本公約的國家,不論出席過在布魯塞爾召開的國際會議與否,都可以加入本公約。
  3. All that can be acquired, he has acquired.

    是該學的,他都學會了。
  4. Their senses are miraculously acute.

    他們的感覺非地敏銳。
  5. He was submissive to a word of advice.

    是勸他的話,他沒有不聽的。
  6. The commonplace is just that light, impalpable, aerial essence.

    才是一種要素,輕盈、無形、難以捉摸。
  7. The divine afflatus, mr o madden burke said

    「非的靈感, 」奧馬登伯克說。
  8. I am apt to recently little stomach an angina next have loose bowels, and go up gas, keep exhaust, lie on the bed in the evening especially, can feel the position that feels bowel rouses a packet, particularly afflictive, the doctor says i am alvine function disorder, i eat now " li zhu bowel is happy " a week, angina was solved, other did not see how old the effect, i want to ask the year before last year i made alvine looking glass, have the possibility of the adhesion that get bowel, is my symptom resembled unlike

    我最近動不動就小肚子一陣絞痛然後拉肚子,而且漲氣,不停地排氣,非是晚上躺在床上,能感到摸到腸的位置鼓起小包,非難受,醫生說我是腸功能紊亂,我現在吃「麗珠腸樂」一個星期了,絞痛解決了,其他的沒見多大效果,我想問前年我做了腸鏡,是不是有得腸粘連的可能性,我的癥狀象不象?
  9. Below my lower limbs some is small skin, bite like ant sometimes euqally urticant painful, today, ministry of beetle - crusher foot flank a little while an itchy is very afflictive, small are right crus side has one before two months, aching to itch again again still is not special ache urticant, what disease is this excuse me

    我的下肢某一小塊皮膚下,有時象螞蟻咬一樣癢痛,今天,大腳趾側面部一會一陣一陣的刺癢很難受,兩個月前是右小腿側有一小塊,又疼又癢還不是非的疼癢,請問這是什麼病?
  10. Grains containing detectable amounts of aflatoxin should therefore not be used for food or feed.

    因此,測出含有阿夫羅毒素的穀物都不能做糧食或飼料。
  11. On aggro. > : tremble mortals, and despair ! doom has come to this world

    顫抖吧人,絕望吧!毀滅降臨了!
  12. He had luck and much agility and unusual strength, that he should have thus saved himself from such a pass.

    他靠了運氣,輕快敏捷地動作和超出群的氣力,才在這樣一場災禍中救出自己。
  13. The hsp70 mrna level in the hepatopancreas of agonal shrimps infected with wssv by feeding was lower remarkably than that of normal shrimps, while no rule of hsp70 transcription was discovered in muscles of shrimps infected with vibrio anguillavium and wssv for different hours by injection

    但對經注射wssv病毒及焦傳珍編碼中國對蝦和納對蝦一種卜isp70的cona研究博士學位論文鰻弧菌后不同時間的對蝦肌肉組織進行hsl770mrna水平檢測,未發現兩種病原感染不同時間后hsl刃0表達的明顯規律。
  14. For civil purpose. the biggest advantage of the flying air boat is that it can anything that a plane can do but at the cost roughly of one tenth, the time of staying in the air is very long ranging from 24hr. - 72hr.,

    飛艇最大的優點是是飛機能做的事飛艇幾乎全能做,但飛行成本比飛機便宜十幾倍,留空時間長,一般飛艇空中飛行時間可達24小時- 72小時,以上這些均是大型飛艇。
  15. Uncle albert will do a good turn to anyone if he can.

    阿伯特舅舅力所能及總願給人幫忙。
  16. Rumors coming from a lonely airstrip out in van nuys

    耐的一個偏僻機場傳來的消息
  17. I like anything alcoholic.

    是含酒精的酒我都喜歡。
  18. There's such a thing as moderation in all matters.

    事得有個限度。
  19. Sylvaner is originally coming from austria and was introduced in alsace only 2 centuries ago

    西爾娜葡萄來自於奧地利, 200年前來到阿爾薩斯。
  20. His alter ego is clark kent

    他的人面是克拉克?肯特
分享友人