判定債項 的英文怎麼說

中文拼音 [pàndìngzhàixiàng]
判定債項 英文
judgment debt
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 名詞(欠別人的錢) debt; loan
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • 判定 : judge; decide; vote; determine; predicate; decision; criterion; judging; deciding; determining
  1. For further information about judgment debt and recovering tax in default, please see

    有關判定債項及追討欠稅的其他資料,請參閱
  2. If the outstanding judgment debt remains unsettled, execution will be levied against the movable property and charging order will be applied on the immovable property belonging to the defaulter

    如拖欠稅款的納稅人仍不清繳尚未清還的判定債項,法庭將針對該納稅人的動產提起法律程序以執行決,並就該名納稅人的不動產執行押記令。
  3. Pursuant to section 50 of the district court ordinance, judgment debts shall carry interest on the total amount of the judgment debt, or on the part that for the time being remains unsettled, from the date of the judgment until full settlement

    根據區域法院條例第50條,判定債項的全部款額或判定債項當其時尚未清償的部分款額須孳生利息,由決日期起計至全數清繳為止。
  4. The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment

    拖欠稅款的納稅人除須繳付在登錄決時已到期繳付的欠稅外,還須負責繳付法院費用額訟費及由申索訴訟開始至判定債項全數清繳日期間的利息。
  5. As to other types of periodical payments that the court may order, they are generally to do with judgment debt payable by a judgment debtor by instalments, made pursuant to an application in court by the judgment debtor, to replace his liability to settle a judgment debt by one payment

    至於法庭可能命令支付的其他期付款目,通常是基於務人向法庭提出申請,以分期繳付代替他須一次過付清判定債項。這些其他付款目不一與申請人維持其受養人的生活有關。
  6. Causes of dissolution dissolution is caused : ( 1 ) without violation of the agreement between the partners , by the termination of the definite term of particular undertaking specified in the agreement ; by the express will of any partner when no definite term or particular undertaking is specified , by the express will of all the partners who have not assigned their interests or suffered them to be charged for their separate debts , either before or after the termination of any specified term or particular undertaking , by the expulsion of any partner from the business bona fide in accordance with such a power conferred by the agreement between the partners ; ( 2 ) in contravention of the agreement between the partners , where the circumstances do not permit a dissolution under any other provision of this section , by the express will of any partner at any time ; by any event which makes it unlawful for the business of the partnership to be carried on or for the members to carry it on in partnership ; by the death of any partner ; by the bankruptcy of any partner or the partnership ; by decree of court under section 32

    第三十一條合夥解散的原因下列情形發生時,合夥應當解散: ( 1 )當合伙人之間的協議未被違反時,合夥協議約的經營期限或者特目屆滿,合夥協議沒有約經營期限或者特目,但某合伙人已明確表示不願繼續經營合夥業務,在約的經營期限或特目屆滿之前或之後,所有未將其合夥利益進行分配或以其合夥利益償還其個人務的合伙人明確表示不願繼續經營合夥業務,根據合伙人之間的協議授予的權力基於誠信將任一合伙人從合夥事務中除名; ( 2 )當合伙人之間的協議被違反時,若當時的情形不允許根據本條規解散合夥時,任一合伙人隨時明確表示不願繼續經營合夥事務;使合夥事務的繼續經營或合伙人繼續合夥成為非法的任何事件;任一合伙人的死亡;任一合伙人或合夥組織的破產;根據本法第32條中規的法院做出的決。
  7. Even if such instalment arrangement is approved, legal proceedings may be instituted and taxpayer will be liable to pay the legal costs and interests on the judgment debt from the date of writ of summons up to the date of full settlement of the debt

    就算有關分期繳稅安排獲批準,本局仍會向法院提出欠稅訴訟,欠稅人須就判定債項繳付法庭費用及利息。該利息由訴訟開始日期起計算,直至判定債項全數清繳為止。
  8. Judgment interest rate table

    判定債項利息
  9. Judgment interest - post - judgment interest

    利息-判定債項后利息
  10. Judgment interest - pre - judgment interest

    利息-判定債項前利息
  11. For further information about judgment interest rate, please see

    有關判定債項利息的其他資料,請參閱
  12. For further information about judgment interest rate, please see the

    有關判定債項利息的其他資料,請參閱
  13. Judgment interest rate

    判定債項利息
分享友人