刺中我的心 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngdexīn]
刺中我的心 英文
stuck my heart
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 刺中 : touch
  1. In detroit, ironically for me, the celebration took place in the ballroom of the renaissance center.

    在底特律,對說來具有諷意味是,招待會竟在文藝復興舞廳舉行。
  2. This review and our recent studies suggest that : ( 1 ) baroreceptor reflex is blunted in heart failure ; ( 2 ) central angiotensin ii and reactive oxygen species play an important role in blunted baroreceptor reflex ; ( 3 ) cardiac sympathetic afferent stimulation and chemoreceptor reflex inhibit baroreceptor reflex ; and ( 4 ) exercise training normalizes abnormal reflexes in the heart failure state

    本綜述及們近年研究表明: ( 1 )在力衰狀態下壓力感受性反射功能明顯減弱( 2 )樞血管緊張素和活性氧在壓力感受性反射功能失調發揮關鍵作用; ( 3 )交感傳入激和化學感受性反射能抑制壓力感受性反射; ( 4 )適當運動可以部分糾正異常血管反射活動。
  3. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    正當團長聽到後面傳來槍聲和吶喊聲之際,他裏明白,他兵團發生了什麼可怕事情,他想道,他是一名供職多年毫無過錯模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不馴服騎兵上校和他這個將軍應有尊嚴,而重要是,完全忘記了戰爭危險和自保全本能。他用手抓住鞍橋,用馬馬,在他倖免于難槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  4. In spite of their unitarian proclivities and their masks of conservative broadmindedness, they were two generations behind interpretative science : their mental processes were mediaeval, while their thinking on the ultimate data of existence and of the universe struck him as the same metaphysical method that was as young as the youngest race, as old as the cave - man, and older - the same that moved the first pleistocene ape - man to fear the dark ; that moved the first hasty hebrew savage to incarnate eve from adam s rib ; that moved descartes to build an idealistic system of the universe out of the projections of his own puny ego ; and that moved the famous british ecclesiastic to denounce evolution in satire so scathing as to win immediate applause and leave his name a notorious scrawl on the page of history

    盡管他們傾向于唯一神教,戴了一副具有保守開明思想面具,實際上他們已落後于解釋世界科學兩代之久。他們思想還處在世紀階段。同時,他也感到,他們看待生命和宇宙終極事實方法還是形而上學,那種看法阻地球上最年輕種族看法一樣幼稚也跟穴居人看法一樣古老,甚至更古老那看法使第一個更新世猿人害怕黑暗使第一個匆促希伯來野蠻人用亞當肋骨造成了夏娃使笛卡爾通過反射渺小建立了唯主義宇宙體系使那有名英格蘭傳教士用尖刻來譴責進化論,並立即博得了喝彩,從而在歷史篇章里草草留下了一個臭名。
  5. Traveler justine shapiro begins her stay in one of the world ' s gastronomic erters learning the secrets of french haute cuisine. the following day she takes in the sites on foot before enjoying a traditional parisian cabaret. after an expensive shopping trip she spends her final day taking in the famous galleries and museums ending at the louvre, home of the mona lisa

    在本輯節目們將與賈思汀?夏皮羅一起徙步瀏覽這個充滿魅力現代大都市,們將在巴黎一所世界級烹飪學習法式大紫色烹飪秘訣,在巴黎美麗迷人夜空下享受傳統盛大歌舞表演,在經歷完一次昂貴而瘋狂購物之後,細細參觀市區著名畫廊與博物館,最後進入蒙娜麗莎故鄉- - -舉世聞名盧浮宮,一睹諸多世界藝術珍品真實面目。
  6. He could distinguish amid the perfumes of the roses and heliotropes in the flower - stands, the sharp and fragrant odor of volatile salts, and he noticed in one of the chased cups on the mantle - piece the countess s smelling - bottle, taken from its shagreen case, and exclaimed in a tone of uneasiness, as he entered, - " my dear mother, have you been ill during my absence ?

    花瓶里玫瑰花和紫薇花散發著芬芳香味,但在花香之,他可以辨別出一股嗅鹽氣味,他又注意到伯爵夫人嗅瓶已從鮫皮盒子里取出來放在壁架上一隻鏤花銀杯里。所以他一進來就用一種擔口吻高聲說道: 「媽媽,出去時候您不舒服了嗎? 」
  7. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過葉子里留下無法言傳渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清光輝一束人間火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出耳冷笑;如果對于在們身後和另一邊世界給這些提示並非不是由於無法理解邪惡本性而產生失望情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋古怪念頭話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  8. Neuroscience shows that the attachment bonds between men and women, especially in the early stages of a relationship, are chemical in nature and stimulate the pleasure centers of the brain in a manner resembling addictive drugs

    神經科學告訴們,男女之間眷戀,尤其在早期,在本質上是以化學物質激腦部快樂,運作方式類似藥物上癮。
  9. Prior to the portugal lecture, many of her disciples from different countries had come to prepare for her arrival. they found that the people they met in lisbon were open - minded and warmhearted and showed great interest in master s sample booklets and leaflets. when fellow initiates from brazil distributed leaflets in the chilly wind and rain, a passerby came up to talk with them and asked many questions

    講經前,其弟子由各國前來協助弘法工作,他們發現里斯本人非常開放熱情,對師父樣書和講經傳單很有興趣,其來自巴西同修們在寒風骨與連綿不絕遞送傳單時,有位路人當街和同修長談細問,更主動帶領同修們到大學城去發傳單,一路上極其熱們介紹地鐵人潮聚集點。
  10. Like my heart ' s pain at love ' s sudden touch, they change their veil at the spring ' s call and come out in the carnival of colours, in flowers and leaves

    如同那突然被愛,春天呼喚他們摘去面紗,在色彩繽紛花紅柳綠盡興而歡。
  11. It ' s an invitation to show the world what i already know - - that lawyers are not caricatures, but an assortment of many different types of people, some of whom may be defined more by greed, but many of whom choose to define themselves by other virtues, like compassion

    它是一個展示們所知邀請? ?律師不是諷人物,而是不同種類人群之一類,一部分人會被認為是貪婪,但是大部分人認為自己有著諸如同情等美德。
  12. Now i recalled all the details of that interview, and in my mind made him the most vindictive and biting retorts

    而今想到這次會面詳情細節,於是在對他說了極其惡毒話,作出了諷回答。
  13. Then i would advise you boris was beginning, meaning to say something cutting ; but at that instant the mortifying reflection occurred to him that he might leave moscow without having attained his object, and having wasted his efforts in vain an experience he had never had yet

    「為此可以奉勸您」鮑里斯正要開腔,想對她說些諷話但在這時候他產生一種令人屈辱想法:很可能達不到目,徒勞無益地離開莫斯科他從未發生這種情形。
  14. I stood listening to that musical vibration from my lofty slope, to those flashes of separate cries with a kind of demure murmur for background, and then i knew that the hopelessly poignant thing was not lolita ' s absence from my side, but the absence of her voice from that concord

    站在這高高斜坡頂上,傾聽那微微音樂般震顫,傾聽那輕輕嗡嗡聲間或迸出歡叫聲,然後明白了,那肺、令人絕望東西並不是洛麗塔不在身邊,而是她聲音不在那和聲里了。
  15. Meanwhile, on the base of the related art origin of theory and play theory, i demonstrate the children art education, and consider the art activity which is of shape, inner recognition and operational pleasure is the best selection. the children art education derive from the natural situation, as a result of inner cognitive psychology adjustment and sign movement to the stimulus from the outer environment. satisfied with the physical need, the children go into play situation consciously or unconsciously, in means of tools, materials and symbols to express the objective reality, will and ideology

    幼兒美術發生是自然狀態,幼兒在外界事物激下,通過認知內部調適,支配肢體運動結果;幼兒美術是在滿足生理需要,在知覺基礎上、外界事物激下、輕松愉悅氛圍,幼兒有意無意地進入游戲狀態,藉助工具、材料、符號等自然手段,反映客觀現實、願望和自意象。
  16. When passing through the middle of the black hole, i saw a light like that in the painting " the stone cave, " followed by dazzlingly white light

    當穿越黑洞點時,看到類似石頭洞畫上亮光,接著便是白光,當時那種感覺難以言表。
  17. Goleman s book discusses the discovery of an emotional memory center in the amygdala, a complex of nuclei nerve cell groups deep within the temporal lobe of the human brain, which reacts to the environment by stimulating instant emotional responses in the body. the brain s frontal cortex outer layer, upon receiving signals from the amygdala and other areas, thus responds or modifies emotional responses by means of the amygdala. this process is the source of our daily habits and emotions

    該書提到,根據研究發現人腦有一個情緒記憶,就是位於大腦側深部杏仁核,它會根據不同情境激,使人體產生立即情緒反應,而大腦額葉皮質則接受杏仁核及其它大腦組織所傳來訊息,做進一步反應,或修正之前杏仁核產生情緒反應,這就是們生活上所謂習慣及情緒來源。
  18. The harsh words we heard growing up took root

    長大過程們聽到話語也紮根在底。
  19. Yeah, i stabbed a man in the heart

    了一個哥們
  20. Then i see it again in the edge of breakdown … my long - time no see, dearly familiar smell and characters … the fresh red rose in the darkness, with my blood still on its sting

    然而,就在即將崩潰邊緣,再次見到了她…悠遠愛所熟悉味道和美麗…那黑暗一點鮮艷紅色玫瑰花,上面似乎還沾著兒時鮮血。 )
分享友人