劇烈的苦痛 的英文怎麼說

中文拼音 [lièdetòng]
劇烈的苦痛 英文
severe sufferings
  • : Ⅰ名詞1. (戲劇) theatrical work; drama; play; opera 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(猛烈) acute; severe; intense
  • : Ⅰ形 (強烈; 猛烈) strong; violent; intense 2 (剛直; 嚴正) staunch; upright; stern Ⅱ名詞1 (為...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  • 劇烈 : violent; acute; severe; fierce
  • 苦痛 : pain; suffering
  1. If the patient is given priority to with the expression of exhaustion, answer to undertake convention nurses meticulously, avoid its to give birth to bedsore ; if the patient is given priority to with the expression of acuteness ache, anodyne of ying yujiang force, be like narcotic, in order to reduce its anguish

    假如患者以衰竭表現為主,則應精心地進行常規護理,避免其生褥瘡;假如患者以表現為主,應予強力鎮劑,如麻醉藥,以減少其
  2. Never did gamester, whose whole fortune is staked on one cast of the die, experience the anguish which edmond felt in his paroxysms of hope

    即使一個以全部家財作賭注拚死一博賭徒,其所經驗過,恐怕也不會象愛德蒙這時徘徊在希望邊緣上所感到那樣
  3. The momentary relief was followed by worse suffering.

    短暫緩解之後接著是更為
  4. With streaming face and an expression of agony, linton had thrown his nerveless frame along the ground : he seemed convulsed with exquisite terror

    林敦淚下如注,帶著一種表情,將他那軟弱無力身子撲在地上:他彷彿由於一種恐怖而驚恐萬狀。
  5. The pitiful groans on all sides, and the excruciating pain in his thigh, his stomach, and his back distracted his attention

    四周呻吟聲他大腿肚子和背脊,分散了他注意力。
  6. Though the hunger pangs were no longer so exquisite, he realized that he was weak

    饑餓已不再那麼了,卻感覺非常虛弱。
  7. There remained the generic conditions imposed by natural, as distinct from human law, as integral parts of the human whole : the necessity of destruction to procure alimentary sustenance : the painful character of the ultimate functions of separate existence, the agonies of birth and death : the monotonous menstruation of simian and particularly human females extending from the age of puberty to the menopause : inevitable accidents at sea, in mines and factories : certain very painful maladies and their resultant surgical operations, innate lunacy and congenital criminality, decimating epidemics : catastrophic cataclysms which make terror the basis of human mentality : seismic upheavals the epicentres of which are located in densely populated regions : the fact of vital growth, through convulsions of metamorphosis from infancy through maturity to decay

    生與死。類人猿和尤其是人類女性那單調月經,自初潮期一直延續到閉經期。海洋上礦山和工廠里那些不可避免事故某些非常疾病以及伴隨而來外科手術生來瘋顛,先天性犯罪癖導致人口大批死亡傳染病在人類心靈深處種下恐怖種子災難性特大洪水震中位於人口密集地區大地震歷經變形,自幼年經過成熟期進入衰退期生命成長事實。
  8. In our nature, however, there is a provision alike marvellous and merciful, that the sufferer should never know the intensity of what he endures by its present torture, but chiefly by the pang that rankles after it

    然而,在我們人類本性中,原有一條既絕妙又慈悲先天準備:遭受人在承受當時並不能覺察到其程度,反倒是過后延綿折磨最能使其撕心裂肺。
  9. Himself, for seven years, to the constant analysis of a heart full of torture, and deriving his enjoyment thence, and adding fuel to those fiery tortures which he analysed and gloated over

    這個悶悶不樂人之所以發生了這一變化,就是由於他在七年時間里全力以赴地剖析一顆充滿心靈並從中取樂,甚至還要對他正剖析並觀察著幸災樂禍地火上澆油。
  10. When an impulse is restrained, we feel discomfort or even violent pain.

    當一個沖動受到抑制時候,我們會覺得不舒服,甚至於感到
  11. But nana still appeared to hesitate ; she was manifestly a prey to the sort of secret anguish that besets people when they are trying to regain lost ground and to initiate a plan of action. accordingly, as they turned the corner of the galerie des varietes, she stopped in front of the show in a fan seller s window

    娜娜一直在遲疑不決,明顯看出她內心很,她在進行思想斗爭,她竭力使自己平靜下來,並打定主意,她在游藝院走廊拐彎處停下來,站在一家扇子店櫥窗前。
  12. Like adventurous captains about to embark on some enterprise full of danger, i laid in my provisions, i loaded my weapons, i collected every means of attack and defence ; i inured my body to the most violent exercises, my soul to the bitterest trials ; i taught my arm to slay, my eyes to behold excruciating sufferings, and my mouth to smile at the most horrid spectacles

    象那些富於冒險精神船長要去進行某種充滿危險航程一樣,我作了種種準備,在槍膛里裝上子彈,擬定各種進攻和防守方案,我用最運動鍛煉我身體,用最考驗磨煉我靈魂。我訓練手臂使它習慣于殺人,訓練我眼睛習慣于看人受折磨,訓練我嘴巴對最可怖情景微笑。
  13. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長期壓垮了;他頭腦已經被自責折磨得陰暗和混亂了;他要麼承認是一名罪犯而逃走,要麼繼續充當一名偽君子而留下,但他良心已難以從中取得平衡;為了避免死亡和恥辱危險,以及一個敵人莫測詭計,出走原是合乎情理;最後,還可以說,這個可憐朝聖者,在他凄涼旅途中,倍感昏迷、病和悲慘折磨,卻瞥見一道充滿仁愛和同情閃光,其中有嶄新和真實生活,可以取代他目前正在贖罪沉重命運。
  14. Physical suffering includes : ( 1 ) sense of pain what belongs to injury when body suffers hurtful stimulus, and continuous pain what does n ' t belong to injury. ( 2 ) a series of biological reaction of organism ( which can be seen as external reflection of mental suffering ) caused by too much pressure that breaks psychological balance

    其中肉體包括( 1 )在身體直接遭受傷害性刺激當時產生覺反應(不屬于損害范疇)和因機體遭受傷害性刺激后受損害而持續存在楚(屬于損害范疇) ; ( 2 )由於自然人心理平衡黔丁破、壓力過大致使人體長時間處于應激狀態而引發機體一系列生物性反應(可看作是精神程度外在反映) 。
  15. Something causing severe pain or anguish

    引起事物
分享友人