務必 的英文怎麼說

中文拼音 []
務必 英文
must; be sure to
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ副詞(必定; 必然) certainly; necessarily; surely Ⅱ動詞(必須; 一定要) have to; must Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. Using your thumb and palm ( use appro. 20 kgs strength ) to press it evenly on the product for about 60 sec. and wait until all glue stay on the wall surface

    以拇指及手掌平均用力(約20公斤的力量)施壓于產品背座60秒以上,務必使膠條完全附著于強面,再將產品上蓋掛上。
  2. Base on the analyzing the problems of financial service, raises the object of this thesis - armamentarium financial lease combining with armamentarium agency is required, for meeting the demand of marketing, decreasing the processes and increasing the sales

    在分析現有的融資服存在的問題的基礎上提出本文研究方向? ?醫療設備融資性租賃業務必須與醫療設備代理商結合,以適應市場需要、減少流通環節、增強促銷力度。
  3. The court must therefore ascertain the "proper law" of the contract.

    因此,法院務必查明該契約的「準據法」。
  4. " biddy, " said i, after binding her to a secrecy, " i want to be a gentleman.

    我先叮囑畢蒂務必保守秘密,接著就說: 「畢蒂,我真想做個上等人啊。 」
  5. If you live in region where it snows, do keep the snow shovels to be kept in cars, along with a torch ( preferably with a blinker built in ), a blanket, spare gloves, etc

    如果你住的地方經常下雪,務必在行駛時帶上雪鏟、手電(最好裝有警戒燈) 、毛毯、備用手套等東西以應急。
  6. We have no alternative but to insist on a cash payment within three days

    我方別無辦法,務必請在三日內支付現金。
  7. I told the waiter by all means to bring caviare and the cheapest dish on the menu

    我告訴服務必要拿來魚子醬和菜單上最便宜的菜。
  8. I had a hundred chores to do first.

    我還有一大堆事務必須首先處理。
  9. When an organization representative receive the loan, it should be inspected instantly. a confirmative signature for good - conditioned loan is required. the same applies after inspection by our library staff upon return

    機構代表領取借用物品時,務必即時檢查物品備完好,並簽署作實歸還時,亦應待本處職員驗收妥當后,方可離開。
  10. It will be absolutely necessary that the place you may select have a small harbor, creek, or bay, into which my corvette can enter and remain at anchor

    你挑選的地方務必要有一個小港,小溪或小灣,可以讓我的帆船進去拋錨。
  11. If the superstructure is crossways, make sure that the foot section is not lying on the track groups or the outrigger struts of the auxilliary support ( if required, props up the boom to a higher level )

    如果上車為十字交叉型的,則務必確保臂桿根部沒有接觸到履帶組或輔助支承上的支腿壓桿(如夠要,可把臂桿墊得更高些) 。
  12. Be sure to slow down on stairs and escalators

    在樓梯與電扶梯時務必要降慢速度喔!
  13. You have to have some good friends ( better girls too ) so that when you are sick you don ' t have to drink out of the fish bowl or the closestool, so that u wouldn ' t die in bed of a heart attack without being found after eight days

    務必結交三五死黨(同性最好) ,否則有可能在頭疼腦熱時要湯沒湯要水沒水最後把嘴伸進熱帶魚缸或馬桶內解渴` ` `或心臟病突發死在床上八天都沒人發覺. 。
  14. Counsel must be well-informed about the substantive and conflicts law of the forum selected.

    律師務必對所選定的法院的實體法和沖突法瞭若指掌。
  15. Beards & goatee of any type are not permitted. moustaches are permitted if they are neatly trimmed above the lip line and are no longer than the corner of the lip

    不可蓄絡腮胡或山羊胡,若在上唇蓄胡須者,務必修理整齊,使其長度不超過唇角。
  16. I ' ll have the green beans. and make sure the beef is well down

    (我要青碗豆,而且牛肉務必要烤熟。 )
  17. When you arrive at the first step of the church of san giacomo, be sure to fasten a knot of rose - colored ribbons to the shoulder of your harlequin costume, in order that you may be recognized

    當您到達聖甲珂摩教堂第一級臺階的時候,務必請在您那套小丑服裝的肩頭綁上一綹玫瑰色緞帶,以便藉此辨認。
  18. Many changes make its competition tend to be incandesce, such as free commission, the increasing competitors after joining wto, change of supervise system etc. to reply the challenges, security companies must strongly innovate to get away from the predicament, and strive for the further development

    目前,傳統證券經紀業正面臨著極為嚴峻的挑戰,浮動傭金制、加入wto后競爭主體的增加、監管制度的變革等都使證券經紀業競爭日趨白熱化。為應對挑戰,證券經紀業務必須大力創新以擺脫困境,爭取進一步的發展。
  19. We can read about board decisions, foundation issues, upcoming events such as the next convention ( malm ? - copenhagen 11 - 14 june, be sure to be there

    我們能讀到理事會決議、基金會問題、即將來臨的活動,例如下屆年會(馬爾摩-哥本哈根6月11 - 14日,請務必參加!
  20. With fashionalbe orange in design, comfortable open sales at counter, convenient business operation by china telecom, competitive telecom products and honest and affinitive service, all consumers shall have a simple and happy shopping here

    其時尚的的橙色門店設計,舒適的開放式櫃臺銷售,便捷的中國電信業受理,有競爭力的通信產品銷售,誠信親和的服定能令你擁有簡單、快樂的消費體驗。
分享友人