勝之佐 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngzhīzuǒ]
勝之佐 英文
katsunosuke
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  1. Although the troops were without clothing and exhausted, and had lost a third of their strength in wounded, killed, and missing ; although they had left their sick and wounded behind on the other side of the danube, with a letter from kutuzov commending them to the humanity of the enemy ; although the great hospitals and houses in krems could not contain all the sick and wounded, in spite of all that, the halt before krems and the victory over mortier had greatly raised the spirits of the troops

    雖然這些軍隊缺少衣服,疲憊不堪,掉隊傷亡和患病的人員佔三分一,削弱了兵力雖然一些傷病員持有庫圖夫的手諭留在多瑙河對岸手諭中暗示:聽任敵人賜予他們仁慈的照拂雖然克雷姆斯的大病院和住房都已變成軍醫院,但是仍然容納不了全部傷病員,盡管如此,在克雷姆斯駐留和對莫蒂埃的利在頗大程度上提高了部隊的士氣。
  2. Then in stockholm, over 20, 000 chelsea fans saw zola rise from the bench to score the only goal against stuttgart and secure the european cup winners ' cup for a second time

    後在斯德哥爾摩,超過20000名藍軍支持者在球場上親眼目睹了拉在與斯圖加特的比賽中打進的唯一進球。切爾西第二次捧得了歐洲優者杯的冠軍。
  3. I must own that i dont understand it ; perhaps there are diplomatic subtleties in it that are beyond my feeble intellect ; but i cant make it out. mack loses a whole army, archduke ferdinand and archduke karl give no sign of life and make one blunder after another ; kutuzov alone gains at last a decisive victory, breaks the prestige of invincibility of the french, and the minister of war does not even care to learn the details ! for that very reason, my dear boy, dont you see

    博爾孔斯基說道, 「我向您承認,我也許並不明白,這里頭會有什麼超出我這貧乏智慧的外交上的微妙處,但是我也弄不明白,馬克喪失了全軍人馬,費迪南大公和卡爾大公奄奄待斃,毫無生氣,而且接一連二地做出錯事,只有庫圖夫終于贏得了真正的利,粉碎了法國人的chavme ,而軍政大臣甚至不想知道詳細的戰況哩! 」
  4. Before the battle of austerlitz he foretold that it would be lost, but at borodino, in spite of the conviction of the generals that the battle was a defeat, in spite of the fact, unprecedented in history, of his army being forced to retreat after the victory, he alone declared in opposition to all that it was a victory, and persisted in that opinion to his dying day

    就是這個庫圖夫在奧斯特利茨戰役尚未打響前,他就斷言那次戰役肯定要打輸,而在波羅底諾盡管將軍們都認為那次戰役是打輸了,盡管在歷史上還未曾聽說有過這種先例:打了的軍隊還要撤退,只有他一個人力排眾議,一直到他臨終都堅持說,波羅底諾戰役是利。
  5. “ deschamps will certainly stay and i never had any doubts on his future, ” said president cobolli gigli after the 5 - 1 win at arezzo booked their ticket to the top flight

    「德尚無疑會留下,我從來沒有對他的前途有任何疑惑, 」在5 : 1大阿雷取得了重回意甲的入場卷後主席科波利?吉利說。
分享友人