勝峰 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngfēng]
勝峰 英文
katsumine
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  1. Ume ? beat danish title - holders br ? ndby if 4 - 2 overall to reach the final, where they were to play old rivals frankfurt, who despite being held 0 - 0 in the first leg of their match with sweden ' s malm ? ff, won the return 4 - 1

    于默以4 - 2擊敗了丹麥冠軍布隆德比if隊進入決賽,同時他們的老對手法蘭克福首回合與瑞典馬爾默隊戰成0 - 0 ,第二回合以4 - 1獲晉級。
  2. The hunan tiger and tragopan are on the brink of extinction, and elaphodus caphalophus and river deer are rare animals unique to jinggangshan

    井岡山的游覽地則有茨坪、龍潭、黃洋界、筆架山、五指、石燕洞等。
  3. With typical " bifengxia model " and " siguliangshan phenomenon ", sichuan takes the lead in business operation management system reform of scenic resorts

    摘要四川省在風景名區經營管理體制改革方面走在了全國前列,出現了典型的「碧峽模式」和「四姑娘山現象」 。
  4. Mount emei ridges and peaks change screen - like mountain peak, ancient wood dense, cliffside waterfall shed spring, every the most enjoyable stage is very witty, fascinating, it is the famous excursion center of our country, listed in " the nature of the world and cultural heritage " by unesco in 1996. . .

    峨眉山巒疊嶂,古木森森,飛瀑流泉,各處佳境,妙趣橫生,引人入,是我國著名的游覽地, 1996年被聯合國教科文組織列入"世界自然與文化遺? " 。 。 。
  5. Admire the towering majesty of the swiss alps and pass by the swiss national park of engadine, considered by many as the most beautiful mountain area in the world and through william tell country to captivating charm of swiss holiday resort of interlaken

    下午到達世界著名滑雪地-茵特拉肯,此鎮有歐洲屋脊之美名,以少女的基地市而聞名於世。黃昏繼續前往瑞士度假名城盧森
  6. The remarkably resilient youngster, characterized at the height of her teenage woes by longtime pal spielberg as being “ 13 going on 29, ” bounced back both professionally and personally by age 21, when her riveting cameo in scream electrified her flagging career

    這位出奇頑強的年輕人,曾在少年煩惱高期被多年好友斯皮爾伯格描述為"向29歲進軍的13歲少女" , 21歲時在事業和人格上又都東山再起, 《尖叫》中引人入的表演使她萎靡停滯的事業為之一振。
  7. The huangshan mountain in southern anhui province, with a scenic area of 154 square km, is full of miraculous scenic spots celebrated for peaks, rocks, pines, clouds and springs. the renowned four wonders of the huangshan mountain are the spectacular peaks, odd - shaped pines, hot springs and seas of cloud

    風景名區面積154平方公里,是一座綜合石松雲泉等各種罕見景觀的風景區,奇松怪石雲海溫泉被稱為黃山的「四絕」 ,馳名天下。
  8. The representative scenic spots are : sunrise at tiantai platform, evening bell of huacheng temple, sitting on east stone with pleasure, fairy mark of tianzhu, taoyan waterfall, clouds around lotus peak, snow at pinggang, moon reflected in shu pond, sound of jiuzhi spring, mountains at five streams, longchi waterfall, bamboos in minyuan garden, ganlu temple, mokong palace, flowers at hua platform, lion peaks, blue valley, fish - and - dragon cave, and phoenix pine

    九華山山水風景最著者,舊志載有九華十景:天臺曉日化城晚鐘東崖晏坐天柱仙蹤桃巖瀑布蓮雲海平崗積雪舒潭印月九子泉聲五溪山色。此外,還有池飛瀑閔園竹海甘露靈秀摩空梵宮花臺錦簇獅子林青溝探幽魚洞府鳳凰古松等名
  9. Must have the responsibility, can grasp the opportunity which the history entrusts with, makes the enterprise, must have the will, can in faces the challenge the time advance in spite of difficulties, gram difficult on, invincible ; must have the innovation, can grasp the opportunity in the change unceasing environment, creates the new achievement ; must keep pace with the times, can even more emancipate the mind, the thorough reform, causes the enterprise to preserve the vigor of youth, vital and vigor, climbs the new peak unceasingly

    要有責任,才能把握歷史賦予的機遇,做成一番事業,要有毅力,才能在遇到挑戰的時候知難而進,克難而上,戰無不;要有創新,才能在變化不斷的環境中把握機遇,創造新的業績;要與時俱進,才能更加解放思想,深入改革,使企業永葆青春,充滿生機和活力,不斷攀登新的高
  10. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  11. It is the finest and highest limestone in suzhou, believed to be left behind by the imperial collector of the northern song dynasty

    下羅列小石筍,花草松竹點綴其間,大有林下水邊,地之的林泉景色。
  12. On the all sides of the shen pond, there are jinma peak and biji peak in the west and east sides, there are changzhong mountain and baihe mountain in south and north, the landscape and famous spots are more

    滇池四周,東西有金馬碧雞二夾峙,南北有長蟲白鶴兩山遙望,風光名較多。湖上煙波浩渺,景色迷人。
  13. " in every season, whether it rains or snows, whether it is sunny or cloudy, the scenery is always attractive. but the most fascinating sight is when the lijiang river is shrouded in mist

    灕江一年四季,陰暗雨雪,都非常美,然而最引人入的是灕江煙雨,雲紗霧幔,迴水轉,山色空濛,景物依稀,撲朔迷離,韻味無窮,令人嘆為觀止。
  14. Morning excursion to the famous swiss holiday resort of interlaken. this famous resort is situating in between two lakes and the jungfrau mountain range

    今早開車南下,但見群白雪皚皚,山路綿延不斷,在無數回轉之下,進入世界著名滑雪渡假地茵特拉肯。
  15. There are also the scenic attractions of " rainbow reflection at south bridge ", " wooden dragon ferry ", " old man stand high ", " six caves in yin mountain ", " buddha carvings in western hill ", " taohua river embracing green ", " moon reflection at floral bridge ", " crimson clouds at camel peak ", " stele forest in guihai ", " the tomb of king of jingjiang ", " watching tides at yao mountain ", " hanging moon, over chuan mountain ", " exquisite reflection of pagoda mountain ", " jade screen at south creek " and " water mansion at guanyan cave.

    此外還有南橋虹影木古渡老人高風隱山六洞西山佛刻桃江擁翠花橋映月駝赤霞桂海碑林靖江王陵堯山觀濤穿山掛月塔山清影南溪玉屏榕湖春曉古榕系舟和冠巖水府,處處引人入
  16. If nothing else, rush hour 3 explains why owners often kill damaged race horses rather than retire them : inferior breeds beget inferior offspring and studs put out to pasture often mate

    起碼, 《尖時刻3 》為飼馬人總是殺死老弱病殘的馬匹而不是讓它們退休下了個很好的註解:優劣汰。
  17. The 2nd ihfo was held in the beautiful city of hangzhou

    中外酒店論壇二屆會在美麗的杭州利閉幕了。
  18. By the sides of wuxie stream stands an array of high peaks and grotesque rocks. it is said that there are " 72 peaks ", " 36 caves " and " 25 rocks "

    溪兩岸異怪石,爭奇競秀,有「 72, 36洞, 25崖」 ,得崖壑飛瀑之
  19. According to the record, from yikunshen to cikunshen, land were linked together not too close and not too far apart. outside was the ocean and inside was a huge port. taijiang was the place where all rivers joined together

    當時文獻記載一鯤身至七鯤身山勢相連如貫珠,不疏,不密,雖在海中,泉甘他處,七宛若堆阜,外為大海,內為大港;而臺江則是各山溪之水匯於此。
  20. This proof following enterprise already through the authentication, and has set up a file in the dongguan 114 nets industry and commerce enterprise database, inquires the more detailed enterprise material, please dial the dongguan enterprise information desk 96060 ( artificially ) 9686810114 billion ( to be automatic ), this enterprise numbers for 26234

    茲證明東莞市勝峰織造有限公司已通過認證,並已在東莞114網工商企業數據庫中備案,查詢更詳細的企業資料,請撥東莞企業查詢臺96060 (人工) 9686810114 (自動) ,該企業編號為26234 。
分享友人