北雪平 的英文怎麼說

中文拼音 [běixuěpíng]
北雪平 英文
norrkping
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  1. “ look, ” said the herring, “ i ' ve swum through the north sea, the atlantic ocean, the indian ocean, the java sea, the coral sea, the great pacific ocean, the siberian sea, and the frozen arctic

    「你看, 」青魚說, 「我游過了海、大西洋、印度洋、爪哇海、珊瑚海、太洋、西伯利亞海,還有冰天地的冰洋。
  2. After all, although bigfoot proponents do not dispute the wallace hoax, they correctly note that tales of the giant yeti living in the himalayas and native american lore about sasquatch wandering around the pacific northwest emerged long before wallace pulled his prank in 1958

    大腳支持者雖然沒有為華萊士的惡作劇多加辯護,但他們還是正確地指出,比華萊士1958年的惡作劇更早之前,就有喜馬拉雅山的巨大人,以及美洲原住民傳統所謂的大腳印,在太洋岸西一帶出沒的傳說。
  3. Banff - columbia icefield - athabasca falls in the morning, we take the unique snowcoach to the top of glacier of columbia icefield - an unforgettable experience with the multi - million year old icefield

    哥倫比亞冰原是地球上僅次於極圈的大冰塊,發源於冰原的冰河,融極海,東西各奔流向大西洋太洋。
  4. Qinghai province is a sparking jewel set on the northwest plateau of china, wherein the changjiang yangtze, and huanghe yellow river as well as the lancang mekong river take their source

    青海省位於中國西部,均海拔3000米以上,長江黃河發源於此,境內的山冰峰大漠草原星羅棋布的湖泊和成群的珍禽異獸,構成了奇特迷離多彩的高原風光。
  5. Located in zhangzhen of shunyi district, beijing star mountain resort enjoys convenient transportation, only 30 kilometers away from beijing capital airport and 600 meters to 918 ( from shunyi to pinggu ) bus stop on shunping road

    京蓮花山滑場位於京市順義區張鎮,距首都機場僅30公里,距順公路(順義谷) 918公交車站僅600米,交通順暢便捷。
  6. In 2005 provides the opening ceremony, the 6th session of chinese international printing trade fair for the 95th session of china cultural item commodity exposition prints the store depot for the beijing too level bridge to do installs the build, the 14th session of beijing international broadcast movie television equipment exposition especially provides the etiquette service, the 12th session of international advertisement new media, the new technology, the new equipment, the new material for the beijing seven color corona science and technology development limited company demonstrated the trade fair does for beijing branch skill development numerical code limited company installs the build, provides the main floor build as well as the opening ceremony etiquette service for the 12th session of asian and pacific retail merchant congress and the chinese international commodity exposition especially, provides the opening ceremony and the closing ceremony promulgation party for the 15th session of national invention exposition, provides the etiquette service, for the third session of view lake for the sixth session of beijing ( cbd ) international commerce festival opening ceremony. the international commercial vehicle unfolds the opening ceremony to provide the etiquette service, provides the etiquette service, the chinese international energy and the electric power for berlin airport and the capital airport friendship and cooperation signing ceremony unfolds provides the main floor build as well as the opening ceremony etiquette service, the chinese international energy exposition provides the opening ceremony etiquette service, the 11th session of china down clothing and the clothing clothing exposition changshu snow rhyme flutters the booth which the fashionable clothing limited company does to install the build especially

    2005年為第95屆中國文化用品商品博覽會提供開幕式、第6屆中國國際印刷交易會為京市太橋印刷材料廠做特裝搭建、第十四屆京國際廣播電影電視設備展覽會為京七彩光環科技發展有限公司提供禮儀服務、第十二屆國際廣告新媒體、新技術、新設備、新材料展示交易會為京科藝拓展數碼有限公司做特裝搭建、為第十二屆亞太零售商大會暨中國國際商品博覽會提供主場搭建以及開幕式禮儀服務、為第十五屆全國發明展覽會提供開幕式和閉幕式頒獎晚會、為第六屆京( cbd )國際商務節開幕式提供禮儀服務、為第三屆觀湖.國際商務車展開幕式提供禮儀服務、為柏林機場和首都機場友好合作簽約儀式提供禮儀服務、中國國際能源和電力展提供主場搭建以及開幕式禮儀服務、中國國際能源博覽會提供開幕式禮儀服務、第十一屆中國羽絨製品及服裝服飾博覽會常熟市韻飄時裝有限公司做的展臺特裝搭建。
  7. Yet temperatures are rising ( about 0. 7 degrees celsius, or roughly 1 degree fahrenheit, since pre - industrial times, with an estimated further 0. 6 degrees from greenhouse gases that have already built up ), glaciers are retreating, sea levels rising, snow cover in the northern hemisphere declining, and the extent of arctic sea ice diminishing

    但是全球均溫度的確在升高(從工業革命前至今,已經上升了攝氏大約0 . 7度,或約略華氏1度,光是從現在已經累積起來的溫室氣體來看,估計還要再上升0 . 6度) ,冰河在後退,海面上升,半球的積減少,極區的海冰也大幅縮小。
分享友人