匯兌差額 的英文怎麼說

中文拼音 [huìduìchāé]
匯兌差額 英文
exchange differences
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 差Ⅰ名詞1 (不相同; 不相合) difference; dissimilarity 2 (差錯) mistake 3 [數學] (差數) differ...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 匯兌 : remittance; exchange (in commerce); transfer of funds
  1. If any court gives a judgment in the bank s favour for any amounts owing by the customer and such judgment is expressed in a currency the " judgment currency " other than the currency in which such amounts are owing to the bank the " currency of account ", the customer shall fully indemnify the bank in respect of all actual losses which it may at any time suffer as a result of any difference between the rate or rates of exchange used for such purpose to convert the sum in question from the currency of account into the judgment currency and the rate or rates of exchange at which the bank may purchase the currency of account with the judgment currency upon receipt of a sum paid to it in satisfaction, in whole or in part, of any such judgment

    C倘若任何法院對客戶的任何欠款判本行勝訴,而該項判決是以客戶欠款的貨幣下稱賬戶貨幣以外之貨幣計算下稱判決貨幣,則客戶須悉數彌償本行因以下兩項的而導致本行在任何時間所蒙受之所有真實虧損: i將倘欠的賬戶貨幣換成判決貨幣時之率及ii本行於收到用以清償全部或部份判決的款項時以判決貨幣購買賬戶貨幣之率。
  2. Article 9 during the period of capitalization, the exchange balance on foreign currency borrowings shall be capitalized, and shall be recorded into the cost of assets eligible for capitalization

    第九條在資本化期間內,外幣專門借款本金及利息的匯兌差額,應當予以資本化,計入符合資本化條件的資產的成本。
  3. Facing fierce market competition, in order to further enhance core competitiveness, the chinese postal savings bank which will be established in the coming days must firmly establish the strategic position of personal banking and develop the personal banking business. vast domestic personal financial markets can bring opportunities for the postal savings bank, but also bring development challenges. only after implementing the " customer - centred, market - oriented " business ideas, and continuously enhancing and improving product, marketing, services and other aspects, strengthening the quality of customer service, enhancing customer satisfaction, loyalty and contribution, can personal banking survive in a competitive market and achieve sustainable development

    要將經營思路從「偏重儲蓄發展」轉變為「以儲蓄為基礎,積極發展、代理保險及各項中間業務」 ;將發展重點從「單純擴大余,獲取利收入為主」轉變為「大力發展以活期儲蓄帳戶為基礎、以卡為載體的各種中間業務,降低付息成本,多渠道增加業務收入」 ;將競爭方式從「全體動員」為主要形式轉變為「依靠科技進步和提升整體競爭能力」為主。
  4. Interest of loan and other related expenses for acquiring fixed assets, and the exchange difference from conversion of foreign currency loan, if incurred before the assets having been put into operation or after been put into operation but before the final account for completed project is made, shall be accounted as fixed assets value ; if incurred after that, shall be accounted into current profit or loss

    在固定資產尚未交付使用或者已投入使用但尚未辦理竣工決算之前發生的固定資產的借款利息和有關費用,以及外幣借款的匯兌差額,應當計入固定資產價值;在此之後發生的借款利息和有關費用及外幣借款的匯兌差額,應當計入當期損益。
  5. Interest of loan and other related expenses for acquiring fixed assets, and the exchange difference from conversion of foreign currency loan, if incurred before the assets not having been put into operation or after been put into operation but before the final account for completed project is made, shall be accounted as fixed assets value

    在固定資產尚為交付使用或已投入使用,但尚未辦理竣工決算之前發生的固定資產的借款利息和相關費用,以及外幣借款的匯兌差額,應當計入當前損益。
  6. Interest of loan and other related expenses for acquiring fixed assets that incurred after the assets having been put into opera ? tion shall be accounted for as current profit of loss

    在固定資產投入使用之後發生的借款利息和有關費用,以及外幣的匯兌差額,應計入當期損益。
  7. The borrowing costs shall include interest on borrowings, amortization of discounts or premiums on borrowings, ancillary expenses, and exchange balance on foreign currency borrowings

    借款費用包括借款利息、折價或者溢價的攤銷、輔助費用以及因外幣借款而發生的匯兌差額等。
分享友人