匯兌稅 的英文怎麼說

中文拼音 [huìduìshuì]
匯兌稅 英文
exchange tax
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 匯兌 : remittance; exchange (in commerce); transfer of funds
  1. Simultaneously, this article also proposes several suggestions to clear customs & taxes, and to evade payment of duty reasonably & legitimately, it also elaborates how to avoid the remittance loss in the concrete operation of our part

    同時本文還對清關清、合理合法避進行提出了幾點建議,並結合我方在具體操作中如何避免損失進行論述。
  2. Article 8 the postal savings and remittances business managed by chunghwa post, as well as all postal property and bills, receipts and other documents used to provide such services, shall be exempt from taxes for five years from the date chunghwa post is established

    第8條中華郵政公司經營之郵政儲金業務及該業務使用之郵政公用物、業務單據,于中華郵政公司成立之日起五年內,免納一切捐。
  3. Foreign currency exchange ; collection of customs duty and other payments to thetaiwan government ; deposits ; other collection and trust banking services ; atm services ; loans ; domestic and international remittance services

    出國結換外幣業務、代收關業務、代理國庫業務、各種存款業務、其他各種代收托收業務、自動提款機業務、各種放款業務、國內款業務。
  4. Profits that foreign investors obtained, and salary income of foreign employees and employees from hong kong, macao and taiwan can be remitted through the bank of deposit

    外商投資企業中外籍華僑港澳臺職工依法納后的人民幣工資及其他正當收益,持證明材料到外指定銀行付。
  5. After current account ' s convertibility and before capital account ' s convertibility, in order to supervise balance of payment scientifically, prevent capital account fund flow into current account, strike foreign exchange flee, arbitrage and cheating, anti money washing, guarantee the stability of foreign exchange market and maintain the authenticity and safety of government ' s taxation base, current account ' s authenticity management is still of great essential to be the final " fireproof break " of foreign exchange management

    在經常項目可換后、資本項目可換前,出於對國際收支科學監管、防止資本項目混入經常項目、打擊逃套與騙活動、反洗錢、保證外市場穩定以及國家基真實安全的需要,經常項目外真實性管理作為我國外管理最重要一道「防火墻」仍有其存在的必要性。
  6. Foreign - funded enterprises can go through the repayment of foreign capital and interest with the bank of deposit by the examined paper of foreign loan issued by the administration of foreign exchange control

    外商投資企業外方投資者依法納后的利潤紅利的出,持董事會利潤分配決議書,從其外帳戶中支付或到外指定銀行付。
分享友人