匯出到 的英文怎麼說

中文拼音 [huìchūdào]
匯出到 英文
export to
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • 匯出 : acis
  1. On the other hand, if the exporter does not want to wait for payment of an accepted bill of exchange, he can discount ( sell ) it at a discount house

    另一方面,如果口商不想等承兌期后才收貨款的話,他可以將這張票在貼現公司貼現,也就是把它賣給貼現公司。
  2. The remittee can use the deposit book appointed by the remitter to draw the money in the local icbc outlet appointed by the remitter 24 hours after the general remittance being transacted

    收款人可在普通24小時內,持款人指定入的存摺當地款人指定的工商銀行網點取款。
  3. The hkma recognizes that certain information, in particular, the remitters address in an inward remittance and the beneficiarys address and account number in an outward remittance may not be available to the receiving bank and remitting bank respectively

    金管局理解收款銀行及款銀行未必能掌握某些資料,特別是款的款人地址及款的收款人地址和帳戶號碼。
  4. Location to which you want to export the portlet war file

    位置,將portlet war檔匯出到該位置。
  5. You can also export your history to a. csv file for processing on your computer

    您也可以將托運記錄匯出到您電腦能處理的csv檔案。
  6. If you like to save the log in a file, please right click the log and press " export to file "

    如要把掃描記錄儲存一個檔案,請在日?上,右擊滑鼠,按匯出到檔案。
  7. To export your history to a. csv file for processing on your computer, select a date range and then select

    若要將托運記錄匯出到您電腦能處理的csv檔案,請選取日期范圍,然後再選取
  8. Sorry, smf was unable to connect to the database. this may be caused by the server being busy. please try again later

    而我把資料庫匯出到另外一臺主機上有安裝smf的卻又可以正常使用
  9. Yes, you can export address information to a file and modify multiple records rather than manually modifying individual addresses in your my ups address book

    是的,您可以將地址資料匯出到一個檔案,並修改多個記錄,而不必手工修改我的ups通訊錄中的個別地址。
  10. Ibm websphere studio application developer wsad version 5. 1 supports developing a logical data model and later exporting it to a database domain like db2, oracle, and so on to create a physical database

    Ibm websphere studio application developer ( wsad )版本5 . 1支援開發邏輯資料模型並在隨后將其匯出到一個資料庫域(像db2 , oracle ,等等)來建立一個物理的資料庫。
  11. However, if you are exporting websphere business integration modeler process model artifacts to a specific directory, you must complete the following steps to import these artifacts into application developer

    然而,如果您正在將websphere business integration modeler流程模型元件匯出到一個指定目錄,那麼為了將這些元件application developer中您必須完成以下步驟:
  12. From 1990 to 2004, profit repatriation by those businesses reached us $ 250. 6 billion

    1990年至2004年,在華外資企業利潤額達2506億美元。
  13. I had indeed found a tortoise on the shore, as big almost as i could lift, and had toss d it into the boat ; and i had a great jar of fresh water, that is to say, one of my earthen pots ; but what was all this to being driven into the vast ocean, where to be sure, there was no shore, no main land, or island, for a thousand leagues at least

    我感自己這下子又要完蛋了。因為我知道,這島的兩頭都各有一股急流,它們必然會在幾海里以外合,那時,我是必死無疑了,而且我也看不有什麼辦法可以逃過這場滅頂之災。現在,除了死亡,我已沒有任何希望-倒不是我會葬身魚腹,因為這時海面上風平浪靜,而是會活活餓死,因為沒有東西吃。
  14. Foreign - funded enterprises can go through the repayment of foreign capital and interest with the bank of deposit by the examined paper of foreign loan issued by the administration of foreign exchange control

    外商投資企業外方投資者依法納稅后的利潤紅利的,持董事會利潤分配決議書,從其外帳戶中支付或指定銀行兌付。
  15. When godber applied to further bring forward his retirement by one month, the police expedited their search for evidence. they then found that in the previous five years, godber s deposits in hong kong, coupled with his remittances to australia, singapore, canada and other places, amounted to more than hk $ 624, 000 - a sum almost equivalent to the total emolument he had earned while working in the police force between 1952 and 1973. the millionaire cop

    他們初時發現葛柏在港擁有近三十三萬港元存款,另外剛兩萬加元其加拿大的戶口;后來葛柏申請再提前一個月退休,警方遂加快搜證,再發現他在之前的五年內在本港的儲蓄或海外款高達六十二萬四千港元,分佈澳洲、新加坡和加拿大等地。
  16. When godber applied to further bring forward his retirement by one month, the police expedited their search for evidence. they then found that in the previous five years, godber s deposits in hong kong, coupled with his remittances to australia, singapore, canada and other places, amounted to more than hk 624, 000 - a sum almost equivalent to the total emolument he had earned while working in the police force between 1952 and 1973. the millionaire cop

    他們初時發現葛柏在港擁有近三十三萬港元存款,另外剛兩萬加元其加拿大的戶口后來葛柏申請再提前一個月退休,警方遂加快搜證,再發現他在之前的五年內在本港的儲蓄或海外款高達六十二萬四千港元,分佈澳洲新加坡和加拿大等地。
  17. Article 39 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed date or at a fixed period after the date of issue, the holder shall present the bill to the drawee for acceptance before the date of maturity

    第三十九條定日付款或者票后定期付款的票,持票人應當在期日前向付款人提示承兌。
  18. We hereby engage with drawers and / or bona fide holder that drafts drawn and negotiated on presentation and that drafts accepted within the terms of this credit will be duly honoured at maturity

    茲對票人及/或善意持票人保證,凡按本信用證開具及議付的票一經提交即予承兌;凡依本證條款承兌之票,期即予照付。
  19. Article 17 the purchase of and payment in foreign exchange abroad for the legitimate income in renminbi for foreign establishments and foreign nationals in china shall be granted upon the presentation of the supporting documents and statement of charges at the designated foreign exchange banks

    第十七條駐華機構和來華人員的合法人民幣收入,需要境外的,可以持有關證明材料和憑證指定銀行兌付。
  20. It must be pointed out that after the collecting bank lends the shipping documents to the importer against a trust receipt, it must take the responsibility of making payment to the seller when the draft comes due

    必須指,代收行在憑信託收據把裝船單據借給買方之後,就必須向賣方承擔期一定付款的責任。
分享友人