匯景廣場 的英文怎麼說

中文拼音 [huìjǐngguǎngchǎng]
匯景廣場 英文
sceneway plaza
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  1. Level 2, sceneway plaza, sceneway garden, 1 - 17 sceneway road, lam tin

    藍田道1 - 17號花園匯景廣場第2層
  2. Level 2, sceneway plaza

    匯景廣場第二層
  3. Immigration - east kowloon office, level 2, sceneway plaza, sceneway garden, 1 - 17 sceneway road, lam tin. tel : 2347 3492

    藍田道一至十七號花園匯景廣場第二層(電話:二三四七三四九二)
  4. Immigration - east kowloon office, level 2, sceneway plaza, sceneway garden, 1 - 17 sceneway road, lam tin, kowloon. tel : 2347 3492

    藍田道一至十七號花園匯景廣場第二層(電話:二三四七三四九二)
  5. Scene spot the first bathing beach, undergroun market of huiquan square, sea floor world, aquarium, navy museum, zhongshan park, eight passes scenic spot, xiaoyu mount, wooden plank road on the seashore

    第一海水浴地下商城海底世界水族館海軍博物館中山公園八大關風區小魚山海濱木棧道
  6. Tung chung ( citygate fu tung ), airport supporting area, airport passenger terminal, tsing ma, tai wo ping chak on, lok fu wang tau hom, wong tai sin, diamond hill, ngau chi wan choi hung ( east ) ping shek, kai yip richland gardens, ngau tau kok telford gardens, kwun tong ( millennium city yue man square ), kwun tong recreation ground tsui ping ( south ), lam tin ( sceneway garden kai tin ), sheung tak kwong ming, tiu keng leng, tseung kwan o town centre, hang hau, king lam, po lam metro city

    東涌(東薈城富東) ,機後勤區,機客運大樓,青馬,大窩坪澤安,樂富橫頭? ,黃大仙,鉆石山,牛池灣彩虹(東)坪石,啟業麗晶花園,牛頭角九龍灣(德福花園) ,觀塘(創紀之城裕民坊) ,觀塘游樂翠屏(南) ,藍田(啟田) ,尚德明,調嶺,將軍澳市中心,坑口,林,寶林新都城
  7. The parade was organized by hong kong tourism board. the building homes with heart float featured landmark shkp developments international finance centre, international commerce centre the third - tallest building in the world now under construction, sun hung kai centre, central plaza, millennium city, the arch and the royal garden, royal park, royal plaza, four seasons and royal view hotels

    是項大型演由香港旅遊發展局舉辦,新地的花車展示多項用心創建的劃時代地標物業,包括國際金融中心興建中全球第三高的環球貿易新鴻基中心中環創紀之城凱旋門帝苑酒店帝都酒店帝京酒店四季酒店及帝酒店。
  8. The green land of daning of 68 hectares is stuck closely in the district, but pay attention to the afforestation environment in the district too, except engage the environmental expert to design the view of theme including " the rainbow meets rosy clouds ", " full garden of the design ", " world happy together ", " crossing on the square ", etc., also especially introduce the hydrophilic view, kiss the horizontal platform, sandy beach, flow in spring, square pavilion etc. with the ingenious water scenery space that merges of natural environment after bringing up nine bridges, let the owner incorporate it in the natural arms

    小區緊貼六十八公頃大寧綠地,但同樣注重小區內的綠化環境,除了聘請環境專家設計了包括「彩虹迎霞」 、 「花色滿園」 、 「同樂天地」 、 「交」等的主題觀,還特別引入了親水觀,造就了九曲橋親水平臺、沙灘、流泉、方亭等與自然環境巧妙融合的水空間,讓業主融入自然的懷抱中。
  9. With the environment - friendly and high added value products and advanced technology, the company has a promising prospect both in domestic and international markets

    開發環保型、高附加值系列產品,融合國際一流技術,開拓國際國內市,擴大出口創,具有闊的發展前
  10. Airport passenger terminal, airport ( dragonair cnac house ), airport supporting area, tsing ma, tai wo ping chak on, lok fu wang tau hom, wong tai sin, diamond hill, ngau chi wan choi hung ( east ) ping shek, kai yip richland gardens, ngau tau kok telford gardens, kwun tong ( millennium city yue man square ), laguna city, kwun tong recreation ground tsui ping ( south ), lam tin ( sceneway garden kai tin ), lam tin ( tak tin hing tin ), lam tin ( kwong tin ), yau tong

    客運大樓,機(港龍中航大廈) ,機後勤區,青馬,大窩坪澤安,樂富橫頭? ,黃大仙,鉆石山,牛池灣彩虹(東)坪石,啟業麗晶花園,牛頭角九龍灣(德福花園) ,觀塘(創紀之城裕民坊) ,麗港城,觀塘游樂翠屏(南) ,藍田(啟田) ,藍田(德田興田) ,藍田(田) ,油塘
  11. Located just minutes from the biggest recreation venue huiquan square with huiquan cinema, also the branch venue of qingdao international beer festival. guests can fully enjoy dazzling lighting, charming breeze, great beer and poetic exploration

    她依山傍海,前面是青島最大的娛樂休閑所- -,大型泉影院.炎炎夏日,這里還是青島啤酒節的分會,絢麗的燈光,微微的海風,醉人的啤酒,濃濃的詩意,是島城最為亮麗的一道
分享友人