匯款支票 的英文怎麼說

中文拼音 [huìkuǎnzhīpiào]
匯款支票 英文
remittance check
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 匯款 : 1. (寄出款) remit money; make a remittance 2. (收到或寄出的款項) remittance
  • 支票 : check; cheque
  1. Cheque, cashier order and bank draft

  2. A draft is simply an order to pay, isn't it? like a cheque ?

    只是要求付據,是不是?象一樣嗎?
  3. All drawings of portion a shall be paid to the respective payroll accounts of the applicant s employees and or by way of money orders cheques drawn in favour of the relevant employees of the applicant

    銀行將會把甲部分貸向申請人雇員各自的工資帳戶付,或以申請人的有關雇員為受益人而開出的方式付。
  4. The remitting bank, at the request of a remitter, sends the required funds to a payee ( remittee or beneficiary ) by means of ( t / t, m / t, d / d ) instructed by the remitter, through the paying bank. ( usually, its overseas branch or its correspondent bank

    行按人要求,以人指定的電,信方式經付行(通常為行的海外分機構或通訊銀行)將指定金額給受人(收人或受益人)
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期或其他付指示iv本行未能兌現由客戶開出之,但本行將立即透過正常渠道將該退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. Will you offer us some business vouchers, such as blank voucher checks, blank bills of exchange, vouchers of clearing and remittance slips

    貴行能否給我單位提供一些業務憑證,如空白付憑證、空白、結算憑證和單等。
  7. B : will you offer us some business vouchers, such as blank voucher checks, blank bills of exchange, vouchers of clearing and remittance slips

    貴行能否給我單位提供一些業務憑證,如空白付憑證、空白、結算憑證和單等。
  8. We shall feel greatly obliged if you will remit us a cheque for the goods supplied you in december last.

    去年十二月送上貨物一批,請,甚謝。
  9. International cheque remittance

    國際
  10. We shall be greatly obliged if you will remit us a check for the goods

    若貴方,我方將十分感謝。
  11. The traveler ' s checks cost 1. 5 % of the total amount of purchase

    旅行手續費是購買總額的1 . 5 % 。我想兌現這張單。
  12. For their mode of payment : 60 % of your pro - forma invoice value immediately after the fanalisation of the article 1, 2 & 3. to be wired into your nominated bank account

    付方式:在第1 / 2 / 3件商品完成後后立即總金額的60 % ,並且至你指定的銀行賬戶。
  13. In the basement and on the first, 2nd, and 3rd floors of the arrival and departure levels

    外幣兌換、代售旅行、出國結、存放、國際信用卡申請。
  14. International drafta check, similar to a bank check, that is drawn by one bank and is payable at an overseas bank

    國際一種付方式,類似銀行,由一家銀行出並由海外銀行付
  15. All payment may be made in cash, cheque or bank transfer

    所有入會費之付可以現金、或銀行等形式發出。
  16. If i want to _ withdrawfunds, can the check be made payable to a third party or can scottrade wire my funds to a third party ' s - bank account

    不可以,此領抬頭只能是帳戶持有人並且只能寄至您帳戶中的地址,此外,欲出之資金也只能入帳戶持有人的銀行帳戶。
  17. No. _ the check can only - be made payable to the account holdersand must be mailed to your - address. _ also, scottrade can wire funds to the account _ holders ' bank accounts only

    不可以,此領抬頭只能是帳戶持有人並且只能寄至您帳戶中的地址,此外,欲出之資金也只能入帳戶持有人的銀行帳戶。
  18. Bank draft or telegraphic transfer for registration in hk dollars should be made payable to the order of “ the chinese university of hong kong ”

    若以銀行或海外付注冊費,收人請註明香港中文大學。
  19. 464 excuse me, but do you handle remittance checks here

    打擾了,你們辦理匯款支票嗎?
  20. Excuse me, but do you handle remittance checks here

    你們辦理匯款支票
分享友人